Do I Wanna Know? (ルーマニア語 訳)

ルーマニア語 訳ルーマニア語
A A

Chiar vreau să ştiu?

Ai culoare în obraji?
Ai mereu teama că nu poţi să schimbi cuvintele
care rămân aproape precum ceva între dinţi
Ţi-au mai rămas aşi în mânecă
Nu ai idee că eşti implicată?
Te-am visat aproape în fiecare noapte săptămâna asta
Cam câte secrete mai poţi ţine?
Pentru că e melodia asta pe care-am găsit-o, ce mă face să mă gândesc la tine cumva
Când o pun pe repeat
Până adorm
Vărs cafeaua pe noptieră
 
(Chiar vreau să ştiu)
Dacă sentimentul e reciproc
(Îmi pare rău că pleci)
Cam speram că o să stai
(Iubito, amândoi ştim)
Că nopţile erau făcute pentru a spune
Lucruri pe care nu le puteai spune mâine
 
Târându-mă la tine
Oare te-ai gândit să suni când aveai câteva minute
Pentru că eu mereu mă gândesc
Poate că sunt şi eu
Prea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcineva
Acum m-am gândit mai bine
Târându-mă la tine
 
Şi deci ai curajul?
Te-ai gândit dacă inima ta e încă deschisă
Şi dacă e aşa vreau să ştiu când se închide
Fierb înăbuşit şi te întreb
Scuze că te întrerup
Este doar faptul că sunt mereu pe punctul
De a încerca să te sărut
Nu ştiu dacă simţi la fel ca mine
Am putea fi împreună, dacă ai vrea şi tu
 
(Chiar vreau să ştiu)
Dacă sentimentul e reciproc
(Îmi pare rău că pleci)
Cam speram că o să stai
(Iubito, amândoi ştim)
Că nopţile erau făcute pentru a spune
Lucruri pe care nu le puteai spune mâine, ziua
 
Târându-mă la tine
Oare te-ai gândit să suni când aveai câteva minute
Pentru că eu mereu mă gândesc
Poate că sunt şi eu
Prea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcineva
Acum m-am gândit mai bine
Târându-mă la tine
Prea ocupat pentru a fi al tău ca să mă îndrăgostesc
Te-ai gândit vreodată să mă suni, dragă?
Vrei să mă târâsc înapoi la tine?
 
土, 03/08/2013 - 21:10にゲストゲストさんによって投稿されました。
anna.mariaanna.mariaさんによるリクエスト
英語英語

Do I Wanna Know?

コメント