共有
Font Size
ロシア語
翻訳
123#4

В благую ночь уйти не торопись

В благую ночь уйти не торопись,
Пылай неистово с закатом дней,
Борись за свет, отчаянно борись!
 
Хоть знал мудрец: конец и тьма – сошлись,
Туманна речь – не блещет молнией, –
В благую ночь уйти не торопись.
 
С волной последней криком изошлись:
Великих планов – море, у людей, –
Борись за свет, отчаянно борись!
 
Дикарь, за солнцем бегая всю жизнь,
Испьет все ж чашу горечи своей, –
В благую ночь уйти не торопись.
 
Незряч и при смерти, но – взглядом чист:
Как вспыхнет метеором взор очей!
Борись за свет, отчаянно борись!
 
И ты, отец, ушедший скорбно в высь,
Слезми́, в святом укоре, обогрей!
В благую ночь уйти не торопись,
Борись за свет, отчаянно борись!
 
2-ой вариант:
 
Не уходи в ту ночь покорно, нет,
Пылай неистово с закатом дней;
Ответь же яростью, коль гаснет свет!
 
Мудрец пророчит вечность тьмы в конце:
Словам не разразится молнией, –
Не уходи в ту ночь покорно, нет.
 
С волной последней выплеснется гнев –
Лишившей почести труды людей, –
Ответь же яростью, коль гаснет свет!
 
Дикарь бежал и солнцу пел вослед:
Но станет радость плачем по звезде, –
Не уходи в ту ночь покорно, нет.
 
Страдавший, при смерти, и будь он слеп –
Как метеором вспыхнет взор очей!
Ответь же яростью, коль гаснет свет!
 
И ты, отец, уйдя на склоне лет,
Слезми́, в святом укоре, обогрей!
Не уходи в ту ночь покорно, нет,
Ответь же яростью, коль гаснет свет!
 
英語
オリジナル歌詞

Do Not Go Gentle Into That Good Night

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

"Do Not Go Gentle ..."の翻訳

アラビア語 #1, #2
イタリア語 #1, #2
オランダ語 #1, #2
スペイン語 #1, #2
ドイツ語 #1, #2
フランス語 #1, #2, #3, #4
ブルガリア語 #1, #2
ヘブライ語 #1, #2, #3, #4
ルーマニア語 #1, #2, #3
ロシア語 #1, #2, #3, #4
中国語 #1, #2

カバーの翻訳

コメント