広告

Doktor Aleksandrov - Stop narcotics!

  • アーティスト: Doktor Aleksandrov ( Доктор Александров)
  • アルバム: Stop Narcotics (2001)
ロシア語, その他/ローマ字/ローマ字 2
A A

Stop narcotics!

Curante parafini daravento primavera
[эта история произошла много лет тому назад пьянящею весной]
J'ai suis a la del country Pedro tarantas.
[с обычным парнем из русской деревни, которого звали просто Педро]
Garanto damages furtuapai caballero,
[он страстно полюбил красивую девушку из соседней деревни]
Jujaga amgaziga j'ai vray smoking ganjibas.
[но боялся ей признаться, что влюблён]
 
Magistro de l'amour штангенциркуль chleno-mero,
[однажды, ночью, когда он задумчиво возвращался с дискотеки]
Fuck off my little baby and good bye.
[его окликнул её приятный застенчивый голос:]
Cherche la femme, где много un trajero.
["Не проводишь меня до дома ковбой?" - спросила она]
Piras pira at astra баю-бай.
[мои родители уехали на симпозиум и я боюсь ночевать одна].
 
He gets in many trouble cocaino.
[и глупенький Педро с радостью соглсился]
Ich bin ya ya Volkswagen narcoman.
[пьянящий аромат любви со страшной силой ударил ему в голову]
And he was very very small kozlino,
[на клееных ногах он последовал за своей возлюбленной]
He did pif-paf from his black and big gun.
[стреляя по пути папиросы "Беломорканал" у прохожих].
 
Ou, Pedro, ou-ou-ou-ooo,
[глупенький, глупенький, несчастный Педро]
Au, Pedro, au-au-aaaaaa!!!
[Он находился в зависимости от наркотиков, которые принимал постоянно].
 
Einstruzen, toten hozen der finale -
[придя к ней домой, Педро скромно присел на кровать]
Mein herr zuryuk di shnelle hande hoh.
[красивая девушка медленно разделась и легла с ним рядом]
They making love con sexe vaginale,
[и они страстно любили друг друга всю ночь напролёт]
Suppositoria in rectum, o-oh.
[а когда взошло солнце, они уже ничего не могли делать].
 
But yesterday his love рожать bambino,
[А через девять месяцев девушка родила ребёночка]
Sindromo Daunito hromosom
[славного, но с небольшими умственными отклонениями]
Was виноват proklianto cocaino,
[во всем были виноваты наркотики, которые принимал Педро]
Stop narcota, efiro, hloroform.
[и, как позже доказали эксперты, порвавшийся презерватив].
 
And now his sorrow price is impotento,
[страшная кара настигла Педро - он ослеп]
His eng висит der вниз and не стоит...
[его веки навсегда закрылись и уже никогда не поднимались]
Good bye narcotics, drugs in un momento,
[в порыве отчаяния Педро порвал с наркотиками]
No eng di всё равно der не стоит.
[но зрение к нему так и не вернулось].
 
Stop narcotic! Narcomano stoppo!
Stop narcotic! Narcomano stoppo!
Stop narcotic! Narcomano stoppo!
Stop narcotic! Narcomano stoppo!
 
水, 20/03/2019 - 04:46にSchnurrbratSchnurrbratさんによって投稿されました。
ありがとう!

 

広告
ビデオ