Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Jeff Buckley

    Dream Brother → セルビア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Сањај Брате

Дете спава крај свог брата близанца
Слике се смењују брзином ветра
Тај црни анђео кога вуче за собом
Их чува раширених, црних, пернатих крила
 
Љубав коју си изгубио заједно са њеном светлом кожом
Је слободна као ветар у њеној слаткој, мирисној коси
Њене зелене очи су слале поздраве
Са главом на рукама
И твојим пољупцем на уснама друге
Сањај, брате, са сузама разбацаним по свету
 
Немој бити као човек који је од мене направио старца
Немој бити као човек који је занемарио своје име
Јер они те чекају, као што сам и ја чекао своје
И нико никада није дошао...
 
Немој бити као човек који је од мене направио старца
Немој бити као човек који је занемарио своје име
Јер они те чекају, као што сам и ја чекао своје
И нико никада није дошао...
 
Немој бити као човек који је од мене направио старца
Немој бити као човек који је занемарио своје име
Јер они те чекају, као што сам и ја чекао своје
Нико никада није дошао...
Нико никада...
 
Плашим се и дозивам те
Волим твој глас и твој луди плес
Чујем твоје речи и осећам твој бол
Глава ти је на рукама а пољубац на уснама друге
Очи су ти упрте у земљу, а свет се заувек окреће
Спаваш на песку док те океан запљускује
Спаваш на песку док те океан запљускује
Спаваш на песку док те океан запљускује
 
О, срећеш ли моју вољену
И осећаш ли своју вољену
Сањај брате, сањај брате, сањај, сањај
Сањај успаван на песку док те океан запљускује
 
オリジナル歌詞

Dream Brother

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Jeff Buckley: トップ3
コメント