Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • JOY (Red Velvet)

    Dream me → ロシア語 の翻訳

  • 5 回翻訳した
    トランスリタレーション #1
    +4 more
    , #2, ロシア語 #1, #2, 英語
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Присниться тебе (Dream me)

Далеко до тебя, как же путь этот прошагать?
Боль терзает меня, горьких слез мне не сдержать
Не могу никак тебя отпустить,
Разорвать между нами нить.
Любимый, как мне быть?
Без твоей любви как жить?
 
[РЭП] Огни неонов в сумраке купаются,
И на лице моем несчастном отражаются.
Мне больно, если вспоминаю
Тот день, когда встретил тебя я,
Тот день, когда тебя не смог удержать я.
 
Мы попали как с тобой сюда?
И смогу ль тебя дождаться я?
Когда во снах я блуждал
Тебя глазами искал
Ты приди, прошу я
Лишь так я жить смогу
 
Далеко до тебя, как же путь этот прошагать?
Боль терзает меня, горьких слез мне не сдержать
Не могу никак тебя отпустить,
Разорвать между нами нить.
Любимый, как мне быть?
Без твоей любви как жить?
 
[РЭП] В момент когда все потерял
Тепло твоих рук согревало меня
Мечту о тебе убить нелегко
Ты в сердце моем глубоко
Любовь моя плачет
С тобою тихо прощаясь
Прошу приди во снах ко мне
Чтоб мог побыть я с тобою во сне
 
Мы попали как с тобой сюда?
И смогу ль тебя дождаться я?
Я память вновь листаю
О твоем тепле мечтаю
Вновь ощущаю тебя
Когда живу тобою я
 
Ты позволь в памяти вечно быть
Навсегда твоей
Слезы льются рекой
Вдоль по улице моей
Не могу никак тебя отпустить,
Разорвать между нами нить.
Любимый, как мне быть?
Без твоей любви как жить?
 
В сердце лишь пустота
И тоска надо мной кружит
Не покидай меня
Без твоей любви как жить?...
 
オリジナル歌詞

Dream me

元の歌詞を見るにはここをクリック (韓国語・朝鮮語)

"Dream me"の翻訳を手伝ってください。
JOY (Red Velvet): トップ3
コメント