広告

Drugi Raz (トランスリタレーション)

  • アーティスト: 4Dreamers
  • 曲名: Drugi Raz 2 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, 英語
トランスリタレーション
A A

Други Раз

В сьродку ноцы нагле слышѧ шепты за окнэм,
збегам шибко на до́л и в плуца лапѩ оддэх. (ооо, ооо)
 
Тиша як пред бурѭ, сэн под повеками.
Хыба не надѫжам юж за своими мысьлями. (ооо, ооо)
 
Мамы тылько небо пэлнэ гвязд, як нигды вчесьней
мильён сло́в, в глове шум, брак ми ту тылько тебе.
Небо пэлнэ гвязд. Ютра не бѧде,
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
 
Мо́вѭ о мне дисяй тылько шептэм зэ плецами,
по́ки мамы себе, не хцѧ мысьлеть цо за нами. (ооо, ооо)
 
Проблемы зно́в стаѭ сѩ так лекке,
и верѩ моцней, прагнѧ жить як тылько зэхцѧ. (ооо, ооо)
 
Мамы тылько небо пэлнэ гвязд, як нигды вчесьней
мильён сло́в, в глове шум, брак ми ту тылько тебе.
Небо пэлнэ гвязд. Ютра не бѧде,
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
 
Ты и я затримамы в бегу час,
Сам на сам отулени теплэм гвязд.
Ты и я...
Мамы себе....
 
Небо пэлнэ гвязд, як нигды вчесьней
мильён сло́в, в глове шум, брак ми ту тылько тебе.
Небо пэлнэ гвязд. Ютра не бѧде,
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз (ооо, ооо)
таки сэн може юж не повто́рить сѩ други раз
 
ありがとう!
水, 20/11/2019 - 02:14にAngel of SpeedAngel of Speedさんによって投稿されました。

Drugi Raz

"Drugi Raz"の翻訳をもっと見る
トランスリタレーション Angel of Speed
4Dreamers: トップ3
コメント