広告

Ээжин Дун (ポーランド語 訳)

  • アーティスト: Vladimir Karuev (Владимир Каруев)
  • 曲名: Ээжин Дун 7 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション #1, #2, トルコ語, ポーランド語, モンゴル語, 英語 #1, #2

Ээжин Дун

Киитн булгин уснднь
Киилгән уһаһад суулав
Киилгән уһаһад суув чигн
Килмжтә ээжм сангдна,
 
Киилгән уһаһад суув чигн*
Килмжтә ээжм сангдна.
 
Буруһан хяхясн эрг деернь
Бурһсн моднь няяхлня
Бурһсн моднь няяхл чигн
Буймж та ээжм сангдна,
 
Бурһсн моднь няяхл чигн*
Буймж та ээжм сангдна.
 
Һашун худгин уснаснь
Һаран уһаһад суулав
Һаран уһаһад суулхнь
Һараһсн ээжм сангдна,
 
Һаран уһаһад суулхнь*
Һараһсн ээжм сангдна.
 
**************************
Ээжин уйсн сатин киилг
Эләд угала шинәрн
Эн һазрин усн өвсн
Хүврәд угала көкәрн,
 
Эн һазрин усн өвсн
Хүврәд угала көкәрн.
 
Нарн һарх үзгәс
Намчта торһн кииснә
Нарн болсн ээжмнь
Насна туршар сангдна,
 
Нарн болсн ээжмнь
Насна туршар сангдна.
 
日, 26/06/2016 - 01:27にWw WwWw Wwさんによって投稿されました。
木, 02/02/2017 - 03:20にWw WwWw Wwさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

This is the complete lyrics to the song. Due to throat singing it has been shortened.
The lines that repeat with an asterisks (*) on the end are not repeated in this version.
The lyrics to this YouTube version are above the ****************line.

ポーランド語 訳ポーランド語
Align paragraphs
A A

Pieśń o Matce

Tam, ze słońca górnej strony
w dół liściasty jedwab spływa;
latami wspominam matkę,
która w słońcu się roztliła.
 
U zimnej wody, u źródła
Siadłem, piorąc ma koszulę
Siedzę, piorąc mą koszulę
I wspominam matkę mocno
 
U zimnej wody, u źródła
Siadłem, piorąc mą koszulę
Siedzę, piorąc mą koszulę
I wspominam matkę zmarłą.
 
Matki dłonią sporządzona,
Im starsza, tym kształt piękniejszy,
Jakkolwiek się miększą staje,
To już nie matczyne dzieło,
 
Bo już żaden żal serdeczny,
Nie podźwignie matki miłej.
 
木, 07/11/2019 - 13:30にGap needs to be filledGap needs to be filledさんによって投稿されました。
著者コメント:

(przekład z ros. M. Grudzień)

翻訳ソース:
http://jkatering.krowicki.nazwa.pl/jkatering/2013/04/20/kugultinow-dawid-i-ludowa-poezja-kalmucka-w-piknym-przekadzie-mirosawa-grudnia/
コメント