広告

Ein guter Tag zum Fliegen (ハンガリー語 訳)

  • アーティスト: Die Toten Hosen
  • 曲名: Ein guter Tag zum Fliegen 4 回翻訳しました
  • 翻訳: チェコ語, ハンガリー語, フランス語, 英語
ドイツ語

Ein guter Tag zum Fliegen

Wir laufen durch die Straßen, suchen alles ab
Gehen aufs größte Haus in der ganzen Stadt
Noch tausend Stufen, dann haben wir´s geschafft
Kratzen am Himmel und springen vom Dach
 
Ein guter Tag zum Fliegen
Komm, halt dich an mir fest
Sag mir doch, wie fühlst du dich?
Bist du glücklich oder nicht?
 
Wir schießen durch die Wolken, so weit, wie es geht
An jeder Ampel ein Planet
Wir lachen all die Astronauten aus
Houston, niemand von euch hält uns auf
 
Ein guter Tag zum Fliegen
Komm, halt dich an mir fest
Sag mir doch, wie fühlst du dich?
Bist du glücklich oder nicht?
 
Hoch wie nie, alles schön, alles bleibt
Was bedeutet schon die Zeit?
Und wir sehen auf die Welt
Und sie ist für uns zu klein
Und du weißt, du willst nie mehr zurück
Für heute reicht´s, war schön mit dir
Irgendwann bleiben wir einmal für immer hier
Wir sehen uns um, ein letzter Blick
Langsam driften wir zurück
 
Ein guter Tag zum Fliegen
Komm, halt dich an mir fest
Sag mir jetzt, wie fühlst du dich?
Bist du glücklich oder nicht?
Ein guter Tag zum Fliegen
Komm, halt dich an mir fest
Warum all die Tränen?
Bist du glücklich oder nicht?
 
月, 08/10/2012 - 21:20にKesterKesterさんによって投稿されました。
月, 02/09/2019 - 08:11にEnjovherEnjovherさんによって最終編集されました。
ハンガリー語 訳ハンガリー語
Align paragraphs
A A

Egy jó nap a repüléshez

Átfutunk az utcákon, megkeresünk mindent
Felmegyünk a legmagasabb házra az egész városban
Még ezer lépcsőfok, aztán megcsináltuk
Az égbe karcolunk és leugrunk a tetőről
 
Egy jó nap a repüléshez
Gyere, kapaszkodj belém
Mondd már, hogy érzed magad?
Boldog vagy, vagy nem?
 
Átlövellünk felhőkön, oly messzire, amennyire csak lehet
Egy bolygó minden lámpáin
Kinevetjük az összes asztronautát
Houston, senki se tud közületek minket feltartani
 
Egy jó nap a repüléshez
Gyere, kapaszkodj belém
Mondd már, hogy érzed magad?
Boldog vagy, vagy nem?
 
Magasan, mint soha, minden szép, minden marad
Mint jelent nemsoká az idő?
Ránézünk a Világra
S az nekünk tú kicsi
S tudod, hogy többé nem akarsz visszajönni
Mára ennyi elég, szép volt veled
Valamikor mi örökké itt maradunk
Magunkra nézünk, egy utolsó pillantás
Lassan visszasodródunk
 
Egy jó nap a repüléshez
Gyere, kapaszkodj belém
Mondd már, hogy érzed magad?
Boldog vagy, vagy nem?
Egy jó nap a repüléshez
Gyere, kapaszkodj belém
Miért vannak e könnyek?
Boldog vagy, vagy nem?
 
月, 08/07/2019 - 07:50にTörök BalázsTörök Balázsさんによって投稿されました。
"Ein guter Tag zum ..."の翻訳をもっと見る
ハンガリー語 Török Balázs
Die Toten Hosen: トップ3
コメント