Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer (フランス語 の翻訳)

  • アーティスト: Mireille Mathieu
  • 曲名: Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer アルバム: In Meinem Traum (1996)
    1回 翻訳した
    フランス語
ドイツ語
ドイツ語
A A

Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer

Bunte Segel auf dem Weg nach Haus
Die Sonne hängt tief und groß
Wo der Horizont war
 
Für uns zwei wird eine Nacht daraus
Gedanken - und schrankenlos
Einfach so, sternenklar
 
Sieh in die Wellen hinaus
Er versinkt golden und schwer
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
Wir bauen eine Liebe daraus
Als ob es die einzige wär
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
So manche Liebe in den Sand gesetzt
Hab ich in meiner Welt
Und bin traurig erwacht
 
Dieser Augenblick, nur heute und nur jetzt
Ist alles, was wirklich zählt
In der Welt dieser Nacht
 
Sieh in die Wellen hinaus
Er versinkt golden und schwer
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
Wir bauen eine Liebe daraus
Als ob es die einzige wäre
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
Ob unsere Wege morgen zueinanderführen?
Überlebt das Gefühl, das wir füreinander spüren?
Viele Fragen, die den neuen Tag berühren
Doch dieser Sonnenuntergang
Auf dem Weg in eine Nacht, der fragt nicht Lang
 
Sieh in die Wellen hinaus
Er versinkt golden und schwer
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
Wir bauen eine Liebe daraus
Als ob es die einzige wäre
Ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer
 
Reise ohne Wiederkehr...
 
Und ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer...
Und ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer...
Er ist golden und so schwer...
Und ein Sonnenstrahl ertrinkt im Meer...
 
Writer/s: Peter Zentner
 
土, 22/01/2022 - 20:19にOlvidoOlvidoさんによって投稿されました。
フランス語 の翻訳フランス語
段落の整列

Un rayon de soleil se noie dans la mer

Des voiles colorées sur le chemin du retour
Le soleil est bas et immense
Là où se trouvait l'horizon.
 
Pour nous deux, la nuit arrive,
Avec des pensées et sans limites,
Juste comme ça, éclairée par les étoiles.
 
Regarde dans les vagues, là-bas,
Le soleil s'enfonce, doré et massif,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
Nous construisons un amour avec lui,
Comme si c'était le seul,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
J'ai bâti tant d'amour sur du sable mouvant,
dans mon monde,
Et me suis réveillé malheureux.
 
Ce moment, juste aujourd'hui et maintenant,
C'est tout ce qui compte vraiment
Dans le monde de cette nuit.
 
Regarde dans les vagues, là-bas,
Le soleil s'enfonce, doré et massif,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
Nous construisons un amour avec lui,
Comme si c'était le seul,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
Nos chemins se rejoindront-ils demain ?
Le sentiment que nous éprouvons l'un pour l'autre survivra-t-il ?
Tant de questions qui concernent notre avenir,
Mais ce coucher de soleil
Sur notre route, cette nuit là, ne pose pas de longues questions.
 
Regarde dans les vagues, là-bas,
Le soleil s'enfonce, doré et massif,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
Nous construisons un amour avec lui,
Comme si c'était le seul,
Un rayon de soleil se noie dans la mer.
 
Voyage sans retour...
 
Et un rayon de soleil se noie dans la mer
Et un rayon de soleil se noie dans la mer...
Il est doré et massif...
Et un rayon de soleil se noie dans la mer...
 
Auteur/s : Peter Zentner
 
ありがとう!
日, 23/01/2022 - 10:13にalain.chevalieralain.chevalierさんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history