広告

El último pensamiento (L'ultimo pensiero) (英語 訳)

  • アーティスト: Nicola Di Bari
  • 曲名: El último pensamiento (L'ultimo pensiero)
  • 翻訳: 英語
スペイン語

El último pensamiento (L'ultimo pensiero)

Nunca, como ésta noche,
Mi cama es grande, me faltas tú,
Yo, siempre pensando en ti,
Como te quisiera, ahora aquí.
 
Yo, en cada noche,
Lo último que pienso es para ti,
Tú, siempre en mi mente tú,
Días, noches tu recuerdo en mí.
 
Luego, me duermo y sueño,
Que te tengo aquí,
Que tú me abrazas y me pierdo en ti,
Viajero de tu cuerpo hasta morir.
 
Nosotros, amantes dueños de la eternidad,
Buscamos en el tiempo un poco más,
Pero termina el sueño, y estoy gritando,
Te amo, te amo…
 
Nosotros, amantes dueños de la eternidad,
Buscamos en el tiempo un poco más,
Pero termina el sueño, y estoy gritando
Te amo, te amo, te amo, te amo…
 
水, 14/12/2016 - 23:55にJosé RamírezJosé Ramírezさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

(Vania Magelli/ Patrizia Lazzari/ N. Di Bari/ V.C.: Carlos Nilson)

https://www.discogs.com/Nicola-Di-Bari-Encanto/release/5477615

英語 訳英語
Align paragraphs
A A

The Last Thought

Ever—as tonight—
my bed is large, I miss you.
Me—always thinking about you,
how I yearn for you here and now.
 
I—every night—
the last thought that I have is about is you.
You—always on my mind, you—
days, nights, your memory haunts me.
 
Soon I fall asleep and dream
that I have you here,
that you hold me and I lose myself in you—
a traveler of your body until we die.
 
We, lovers and owners of eternity,
we search in time for a bit more,
but the dream ends and I wake up crying:
"I love you, I love you."
 
~~~~~
 
We, lovers and owners of eternity,
we search in time for a bit more,
but the dream ends and I wake up crying:
"I love you, I love you, I love you, I love you ... "
 
火, 30/07/2019 - 05:15にMerlotMerlotさんによって投稿されました。
"El último ..."の翻訳をもっと見る
英語 Merlot
Nicola Di Bari: トップ3
コメント