広告

Эластико (Elastiko) (英語 の翻訳)

Эластико

Далеко, далеко, далеко
 
[Припев]
Далеко, далеко, далеко
И тебе без меня нелегко
Вспоминай восход над рекой
Называй его Эластико
 
Далеко, далеко, далеко
И тебе без меня нелегко
Вспоминай восход над рекой
Называй его Эластико
 
[Куплет 1, Андрей ЛИРАНОВ]
На душе у меня так легко
Мы с тобой говорим, но далеко
Еду на машине, а ты на метро
У меня Adndroid, у тебя iPhone
 
Мы такие разные, ну и что
Каждый раз говорить об одном
Время не лечит, деньги не повод
На страны нам пофиг и какой город
 
Я задам тебе вопрос: "Ты где была?"
Ты пропадала, ты пропадала
Тебя обидят, не дрогнет рука
А в той руке ствол Макарова
 
[Перед-припевом]
Но если мы вместе, - у нас с тобой много сил
О тебе все песни, - их у Бога попросил
Если мы вместе, - у нас с тобой много сил
О тебе все песни, - их у Бога попросил
 
[Припев]
Далеко, далеко, далеко
И тебе без меня нелегко
Вспоминай восход над рекой
Называй его Эластико
 
Далеко, далеко, далеко
И тебе без меня нелегко
Вспоминай восход над рекой
Называй его Эластико
 
[Переход]
Музыка летит к людям, как магнит
Словно динамит всё вокруг взрывает
Музыка летит к тебе, как магнит
Ставлю на repeat для тебя, малая
 
[Дроп]
Далеко, далеко, далеко
Далеко, далеко, далеко
Далеко, далеко, далеко
Далеко, далеко, далеко, далеко
 
[Финал]
Если мы вместе, - у нас с тобой много сил
О тебе все песни, - их у Бога попросил
 
  • Эластико:

    He's probably referring to this movie:

    https://www.kinopoisk.ru/film/980835/

英語 の翻訳英語
段落の整列

Elastico

バージョン: #1#2
Far away, far away, far away
 
[Chorus]
 
Far away, far away, far away,
It's not easy for you to be without me.
Remember the sunrise above the river
Call it Elastico
 
Far away, far away, far away,
It's not easy for you to be without me.
Remember the sunrise above the river
Call it Elastico
 
[Verse1, Andrey LIRANOV]
I feel so good in my heart
We are talking to each other, but we're far away
I'm driving my car and you're on a subway train
I have Android and you have iPhone
 
We're so different, so what?
To talk about the same things every time
Time does not heal, money is not the reason
We don't care as to what country or city it is
 
I'll ask you a question, "Where have you been?"
You have been gone, you have been gone
If anybody ever offends you, my hand would stay steady
And that hand I'm holding a 9mm
 
[Before the chorus]
But if we're together - we have a lot of power
All the songs are about you - I prayed to God for it
If we're together - we have a lot of power
All the songs are about you - I prayed to God for it
 
[Chorus]
 
Far away, far away, far away,
It's not easy for you to be without me.
Remember the sunrise above the river
Call it Elastico
 
Far away, far away, far away,
It's not easy for you to be without me.
Remember the sunrise above the river
Call it Elastico
 
[Transition]
Music gets to people, like a magnet
It destroys everything around like a dynamite
Music gets to you, like a magnet
I put it on repeat for you, my little girl
 
[Drop]
Far away, far away, far away
Far away, far away, far away
Far away, far away, far away
Far away, far away, far away, far away
 
[Outro]
If we're together - we have a lot of power
All the songs are about you - I prayed to God for it
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
金, 25/09/2020 - 09:14にBalkantürkBalkantürkさんによって投稿されました。
著者コメント:

BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!

広告
"Эластико (Elastiko)"の翻訳
英語 Guest
コメント
WolfyrianWolfyrian    金, 25/09/2020 - 20:52

Sweet perspective on this!
░░▀ █▀▀█ █░░ █░░ █░░█ ░ ░ █▀▀▀ █▀▀█ █▀▀█ █▀▀▄
░░█ █░░█ █░░ █░░ █▄▄█ ▀ ▀ █░▀█ █░░█ █░░█ █░░█
█▄█ ▀▀▀▀ ▀▀▀ ▀▀▀ ▄▄▄█ ░ ░ ▀▀▀▀ ▀▀▀▀ ▀▀▀▀ ▀▀▀░

Read about music throughout history