広告

Emotional Rollercoaster (セルビア語 訳)

  • アーティスト: Vivian Green
  • 曲名: Emotional Rollercoaster
  • 翻訳: セルビア語
セルビア語 訳セルビア語
A A

Emotivan Ringišpil

Stih 1:
Sinoć sam se razplakala, trzala i okretala, probudila se sa suvim očima
Mozak mi je poludio, noge su koračale:
Bože, pomozi mi, reci mi u šta sam se to uvalila.
Trčala sam 3 milje da očistim svoj um, uvek to meni pomaže,
To je moja terapija kad poludim, kao i obično.
 
Pripev:
Ja sam na emotivnom ringišpilu.
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
To je emotivan ringišpil.
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene, za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
 
Stih 2:
Juče sam sebi rekla da ću da budem u redu
Počeću novi dan, biću zaista srećna.
Samu sebe sam htela kontrolisati.
Ali konačno stvarnost me je lupila u glavu
Mentalno, telesno, emocionalno.
I otvorila sam oči i shvatila sam
Da još uvek sam se vozala na tvom
 
Pripev:
Emotivnom ringišpilu
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
Emotivan ringišpil.
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene, za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
 
Bridge
Dosadilo me je kad ti vodiš ljubav sa mnom pa onda odjednom nestaneš.
Ide gore i dole.
I tako me je dosadilo kad me pomireš
Sa obećanjiima koje nećeš da održavaš
Ide okolo i okolo
 
Pripev
Ja sam na emotivnom ringišpilu.
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
To je emotivan ringišpil.
To što te volim nije ništa zdravo.
To što te volim nije nikad bilo dobro za mene, za mene.
Ali ne mogu da se siđem.
 
木, 05/10/2017 - 10:08にmabushiimabushiiさんによって投稿されました。
英語英語

Emotional Rollercoaster

"Emotional ..."の翻訳をもっと見る
セルビア語 mabushii
コメント