Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Archive

    The Empty Bottle → ブルガリア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Празната бутилка

Цветовете избледняват, докато слънцето залязва.
Толкова ми е трудно да намеря точните думи.
Знам, че ако трябва да си тръгна и да хлопна вратата,
Ще загубя всичко, в което ти ме превърна.
 
Нека всичко избледнее, както зеленото става синьо.
Победи невъзможното, довърши тази война с врагове,
А как обичам твоя мирис в болното ми сърце.
Но защо всичко, до което се докосна се превръща в острие?
 
Нека морето ме залее и ме отнесе на далеч,
Нека се спусна дълбоко под тази съкрушаваща тъга.
Светлините в нощта и звездите, отразени в лицето ти,
Ти си всичко, което ме заобикаля в това място.
 
Аз съм празнотата, празната бутилка на ръба.
Аз съм падаща частица, преструваща се, че играе
Искам обратно това чувство, дълбоко в сърцето си.
 
Оставям тези чувства, бутам ги настрани.
Излизам на светло, любов моя, не мога да се крия,
Търсейки единство на другия бряг.
И с хиляди дупки от куршум тази любов не може да умре.
 
Аз съм празнотата, празната бутилка на ръба.
Аз съм падаща частица, преструваща се, че играе
Искам обратно това чувство, дълбоко в сърцето си.
 
Това чувство
Това чувство
Това чувство
Това чувство
Това чувство
Това чувство
Това чувство
 
オリジナル歌詞

The Empty Bottle

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

"The Empty Bottle"の翻訳を手伝ってください。
Archive: トップ3
コメント