広告

Essa covardia (英語 訳)

  • アーティスト: Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)
  • 曲名: Essa covardia 4 回翻訳しました
  • 翻訳: スペイン語, ポーランド語, ロシア語, 英語
ポルトガル語

Essa covardia

Não se dá nem conta que quando a vejo
pra não delatarme eu guardo um desejo.
Meu amor perdido se acende ao vêla.
Daria a vida para possuíla.
 
Não se dá nem conta que brilha minh'alma,
tremo a seu lado e me foge a calma,
que ela é o motivo que o amor desperta,
que ela é o meu delirio e depois deserta.
 
Essa covardia do meu amor por ela
faz com que a veja igual a uma estrela:
Tão longe, tão longe que ela está
que eu espero nunca podêla alcançar...
 
Não se dá nem conta que sempre tem sido
negarme as coisas que tenho pedido,
e que em noites tristes vazias de sono
eu amo sozinho e me sinto seu dono.
 
Não se dá nem conta como a tenho amado,
que já conversamos sem termos falado,
que é su'alma fria o que me atormenta,
esse jeito louco que sempre me tenta.
 
Essa covardia do meu amor por ela
faz com que a veja igual a uma estrela:
Tão longe, tão longe que ela está
que eu espero nunca podêla alcançar...
 
火, 07/05/2013 - 09:29にcambriacambriaさんによって投稿されました。
水, 01/02/2017 - 14:55にSaintMarkSaintMarkさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

That cowardice

She doesn't even realize that when I look at her
I guard a desire so as not to betray myself.
My lost love lights the candle.
I would give my life to possess her.
 
She doesn't even realize that my soul shines,
I tremble at her side and I flee to the calm,
That she is the motivation that love awakens,
That she is my delirium and afterwards deserts.
 
That cowardice of my love for her
Makes me see her like a star:
So far away, so far away she is
That I have no hope to be able reach her . . .
 
She doesn't even realize that she has always
Denied me the things that I have asked,
And that in sad empty nights of slumber
I love alone and I feel like her keeper.
 
She doesn't even realize how I have loved her,
That we have already conversed without having spoken,
That it is her cold soul that torments me,
That crazy way that always tempts me.
 
That cowardice of my love for her
Makes me see her like star:
So far away, so far away she is
That I have no hope to be able to reach her . . .
 
This is the intellectual property of O.A. Ramos. May peace, love, and compassion forever be with you.
火, 18/04/2017 - 03:29にO.A. RamosO.A. Ramosさんによって投稿されました。
Zarina01Zarina01さんによるリクエスト
"Essa covardia"の翻訳をもっと見る
英語 O.A. Ramos
Julio Iglesias: トップ3
コメント