-
Et si tu n'existais pas → 英語 の翻訳
92 回翻訳した•日本語 #1+91 more, #2, Latvian (Latgalian), Venetan, アゼルバイジャン語, アラビア語 #1, #2, #3, #4, アルバニア語, イタリア語, ウクライナ語 #1, #2, #3, #4, オランダ語 #1, #2, カタロニア語, カビル語, キルギス語 #1, #2, ギリシャ語 #1, #2, #3, クルド語(クルマンジー), クルド語(ソラーニ), クロアチア語, グルジア語, スペイン語 #1, #2, スロバキア語, セルビア語 #1, #2, トルコ語 #1, #2, #3, #4, ドイツ語, ハンガリー語 #1, #2, ヒンディー語, フィンランド語 #1, #2, ブルガリア語 #1, #2, #3, #4, ヘブライ語, ベトナム語 #1, #2, #3, ベラルーシ語 #1, #2, ペルシャ語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, ポルトガル語 #1, #2, #3, ポーランド語 #1, #2, マケドニア語 #1, #2, マレー語, ルーマニア語 #1, #2, #3, ロシア語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, 中国語, 英語 #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, 韓国語・朝鮮語
✕
And if you didn't exist
And if you didn't exist
Tell me why I should exist
To drag along in a world without you
Without hope and without regret
And if you didn't exist
I would try to invent love
As a painter who sees from beneath his fingers
The colours of the day being born
And who doesn't return.
And if you didn't exist
Tell me for whom I should exist
Passing girls, asleep in my arms
That I would never love
And if you didn't exist
I wouldn't be but another dot
In this world, which comes and goes
I would feel lost
I would need you
And if you didn't exist
Tell me how I would
I could pretend to be me
But it wouldn't be true
And if you didn't exist
I think that I would have found
The secret of life, the why
Only to create you
And to gaze at you
And if you didn't exist
Tell me why I should exist
To drag along in a world without you
Without hope and without regret
And if you didn't exist
I would try to invent love
As a painter who sees from beneath his fingers
The colours of the day being born
And who doesn't return.
ありがとう! ❤ | ||
thanked 342 times |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
art_mhz2003 | 2年 7ヶ月 |
aariapoor | 3年 8ヶ月 |
groolgman | 3年 9ヶ月 |
goldentetrahedron | 3年 11ヶ月 |
Gaddesto | 4年 8ヶ月 |
anton.a.kiselev | 5年 4ヶ月 |
jana.dntpls | 6年 1ヶ月 |
Slovakia | 9年 9ヶ月 |
Jivanda | 11年 9ヶ月 |
ゲストに333回 感謝された
2012-06-20にcrossie さんによって投稿されました。
✕
関連
"Et si tu n'existais ..."の翻訳を手伝ってください。
Et si tu n'existais ... のコレクション
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
3. | French classics / Classiques français |
Joe Dassin: トップ3
1. | Et si tu n'existais pas |
2. | À toi |
3. | Salut |
コメント
いいね!
Vote has been deleted.
Qui n'en revient pas has nothing to do with returning. Mistranslation!
And that's the only thing that made you give this translation a 1 star rating? With that you're accusing the author of using GoogleTranslate or other machine translators, when this text and GT's output don't match at all. Please review your vote or I'll ask an Admin to delete it.
4
qui n'en revient pas: who is very much surprised
As a painter who sees from beneath his fingers
=>
As a painter who sees under(neath) his fingers
Your translation is that the painter is looking from the underside (from beneath) of his fingers. However, the french text simply says under (or underneath) his fingers
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️