Et si tu n'existais pas (ペルシャ語 訳)

広告
ペルシャ語 訳ペルシャ語
A A

تو اگه نباشی

バージョン: #1#2#3#4#5#6
تو اگه نبودی
بگو به من من چرا باید میبودم؟
برای بودن توی دنیایی بی تو
بی امیدو بی پشیمونی
تواگه نبودی
تقلا می کردم عشقو بیافرینم
مثه یه نقاش که زیر انگشتاشو میبینه
زایش رنگ های روشنی روز رو
و از دیدنش تعحب میکنه
 
تو اگه نبودی
بگو به من من چرا باید میبودم؟
خفتگان میان بازوانم
که اصلا دوستشون نداشتم
تو اگه نبودی
من بیشتر از یه نقطه نبودم
توی این دنیای فانی (می آید و میرود)
احسا گم شدن می داشتم تو اگه نبودی
نیازمندت بودم تو اگه نبودی
 
تو اگه نبودی
بگو به من من چطور باید می بودم
می تونستم بگم خودمم
اما واقعی نبودم
تو اگه نبودی
گمان می کردم یافتم
دلیل زندگی و چرای اون رو
به آسونی واسه بوجود آوردنت
واسه خیره شدن بهت
 
تو اگه نبودی
بگو به من من چرا باید میبودم؟
برای بودن توی دنیایی بی تو
بی امیدو بی پشیمونی
تواگه نبودی
تقلا می کردم عشقو بیافرینم
مثه یه نقاش که زیر انگشتاشو میبینه
زایش رنگ های روشنی روز رو
و از دیدنش تعحب میکنه
 
日, 06/07/2014 - 16:51にalimtkaalimtkaさんによって投稿されました。
フランス語フランス語

Et si tu n'existais pas

"Et si tu n'existais ..."の翻訳をもっと見る
ペルシャ語 alimtka
英語 Guest
1
英語 crossie
4.333335
"Et si tu n'existais ..."の翻訳を手伝ってください。
Joe Dassin: トップ3
コメント