Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Ezeregy éj [Arabian Nights]

Van egy nagy sivatag, hol a nap csupa tűz.
Rendes karaván alig jár.
Ahol minden sivár, mindig perzsel a nyár,
Vad a táj, de nekem hazám.
Keletről fúj a szél, nyugaton kel a nap
Hol a szűz homok tengermély.
Jöjj el hát sose félj, csak a szőnyegig érj,
Csupa csodát ígér ez az éj.
 
Mennyi új csoda vár, ez a mesés bazár
Ezer megrakott cseréptál
Tömény fűszer az éj, ma egy alkut megér
Ez a köntös, vagy szatén sál
Halld a bűvös zenét, ahogy kúszik beléd
Vele ébred a szenvedély
Ez a tánc rabul ejt holtat és elevent
Igen, csodát ígér ez az éj
 
Vár ezeregy éj, sok arábusi kéj.
Úgy perzsel az ég, lesz tüzesebb még
Ez a végső tökély.
Vár ezeregy éj, soha elképesztőbb
Egy misztikus táj, hol varázslat vár,
Vagy annál is több.
 
Dönts el, mi mozgat inkább,
A jóság, a pénzvágy,
Vagy hatalmat akarsz talán
Az, hogy végül feladd,
Vagy, hogy kincsre akadj
Sorsod terajtad múlik csupán
 
Ide csak egyvalaki léphet be
Kinek szíve maga is kincs
Csiszolatlan gyémánt
 
Vár ezeregy éj, de egyet se félj
Ez izgalmas lesz, kis őrültséghez
Jön ezer veszély
Keressétek a csiszolatlan gyémántot
Vár ezeregy éj, ott a hold küszöbén
Hát nagyon vigyázz, mert elér a gyász
A dűnék tövén.
 
翻訳

Thousand and one nights

There's a huge desert where the sun's full of fire.
Normal caravan hardly goes.
Where everything's dreary, the summer's always parching
The spot is wild, but for me, it's home.
The wind blows from the East, and the sun rises on the West
Where the virgin sand is sea deep.
Come here why, never fear, just reach for the carpet
This night promises mere wonders.
 
So many new wonders await, this fabulous bazaar
Thousand loaded tile bowls
The night is a quintessential spice; today is worth a deal
This gown or satin shawl
Listen to the magical music how it's crawling into you
Passion awakens with it.
This dance enchants dead and alive
Yes, this night promises wonders
 
Thousand and one night await, many Arabian pleasures.
The night's so parching; it will be fierier
This extreme perfection
Thousand and one night await, never more stunning
A mystical land, where magic awaits
Or more than that.
 
Decide what moves you more
The goodwill, the greed
Or maybe you want power
That you will give up
Or that you will find treasure
Your destiny is only up to you
 
Here only one can enter
Who's heart is also a treasure
A diamond in the rough
 
Thousand and one night await, but do not fear
This will be exciting, for a little insanity
Thousand danger will join
Search for the diamond in the rough
Thousand and one night await there on the door-step of the Moon
So be careful so much, cause sorrow will reach you
In the root of the dunes.
 
Idioms from "Ezeregy éj [Arabian ..."
コメント
IceyIcey
   水, 09/10/2019 - 09:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Lyrics divided into proper stanzas and lines division slightly changed in the last refrain.