✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Fado Boémio e Vadio
Há um fado que é cantado, há um outro que é sentido,
Há um fado maltratado e outro que
anda perdido, Há um fado que é saudade,
Outro que é alegria, o fado não tem idade, será sempre companhia!
Por ser boémio, vadio, é como um navio que chega à noitinha,
Tomou-me conta da alma, tirou-me da calma, nem disse ao que vinha!
Tragam viola, guitarra, colete, samarra, que o fado é assim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!
Há um fado nas vielas, outro anda nos salões,
Há um fado à luz das velas, outro chama corações!
Já houve um fado falado, Já houve um fado canção,
O triste fado do fado é maior que uma emoção!
Por ser boémio, vadio, é como um navio que chega à noitinha,
Tomou-me conta da alma, tirou-me da calma, nem disse ao que vinha!
Tragam viola, guitarra, colete, samarra, que o fado é assim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!
Tragam viola, guitarra, colete, samarra, que o fado é assim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!
2020-04-10にGeorge Gkoumas さんによって投稿されました。
2023-11-17にIcey さんによって最終編集されました。
翻訳
Μοίρα αδέσποτη και σκυλίσια
Υπάρχει μια μοίρα που είναι τραγουδισμένη, υπάρχει μια άλλη που γίνεται αισθητή
Υπάρχει μια μοίρα κακοποιημένη και μια άλλη που
πηγαίνει χαμένη, υπάρχει μια μοίρα που είναι λαχτάρα,
Άλλη η οποία είναι χαρά, η μοίρα δεν έχει ηλικία, θα είναι πάντα συντροφιά!
Διότι είναι μποέμικη σκυλίσια, είναι σαν ένα πλοίο που φτάνει το βράδυ,
Πήρε την ψυχή μου, με τράβηξε από την ηρεμία, δεν μου είπε ούτε καν τι έρχεται!
Φέρτε βιολί κιθάρα, γιλέκα δερμάτινα, γιατί η μοίρα είναι έτσι!
Όποια και αν είναι η αιτία, η μοίρα είναι ζωντανή, μέσα μου!
Υπάρχει μια μοίρα στα σοκάκια, μια άλλη περπατά στα σαλόνια,
Υπάρχει μια μοίρα υπό το φως των κεριών, μια άλλη καλεί καρδιές!
Ήταν ήδη μια μοίρα ειπωμένη, Ήταν ήδη μια μοίρα τραγουδισμένη,
Η λυπημένη μοίρα της μοίρας είναι μεγαλύτερη από ένα συναίσθημα!
Διότι είναι μποέμικη σκυλίσια, είναι σαν ένα πλοίο που φτάνει το βράδυ,
Πήρε την ψυχή μου, με τράβηξε από την ηρεμία, δεν μου είπε ούτε καν τι έρχεται!
Φέρτε βιολί κιθάρα, γιλέκα δερμάτινα, γιατί η μοίρα είναι έτσι!
Όποια και αν είναι η αιτία, η μοίρα είναι ζωντανή, μέσα μου!
Φέρτε βιολί κιθάρα, γιλέκα δερμάτινα, γιατί η μοίρα είναι έτσι!
Όποια και αν είναι η αιτία, η μοίρα είναι ζωντανή, μέσα μου!
Όποια και αν είναι η αιτία, η μοίρα είναι ζωντανή, μέσα μου!
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
La casa de papel (OST): トップ3
1. | My Life Is Going on |
2. | Bella Ciao |
3. | Fado Boémio e Vadio |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
This translation was made by the user Georgios Gkoumas based on his own power, with use of dictionaries. Admittedly with translation flaws but also with all the love to offer to the world, and for Lyricstranslate.com
Αυτή η μετάφραση έγινε από τη χρήστη Γεώργιο Γκούμα βασισμένη σε ίδιες δυνάμεις, με την χρήση λεξικών. Ομολογουμένως με μεταφραστικές ατέλειες αλλά και όλη την αγάπη για προσφορά στον κόσμο, και για το Lyricstranslate.com