広告

Favola (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: Modà
  • 曲名: Favola 5 回翻訳しました
  • 翻訳: ドイツ語 #1, #2, ボスニア語, ポルトガル語, 英語
ドイツ語 訳ドイツ語
A A

Märchen

バージョン: #1#2
Jetzt möchte ich Euch einen Geschichte erzählen
Sie werden es kaum glauben
denn es geht um eine Prinzessin
und um einen Ritter, welcher
auf seinem weißen Pferd
den Wald betritt.
Auf der Suche nach einem Gefühl
welche alle "Liebe" nennen.
 
Er nahm einen Pfad, welcher ihn
zu einem Wasserfall führte, wo die Luft
so rein war, wie das Herz
des Mädchen, welches ein Lied sang
Und es war umgeben von Kanninchen
von grünen und gelben Papageien
Wie die Blütenblätter der Blumen,
die sie in ihrem Haar trug
Nananananan...
 
Der Ritter stieg von seinem weißem Pferd
und langsam, langsam näherte er sich ihr.
Er sah sie für eine Sekunde an
dann lächelte er
und dann began er langsam zu diese süßen Worte zu sagen:
 
Ich möchte der Sonnenstrahl sein,
welcher dich am Morgen aufweckt,
damit du mit mir atmen und leben kannst
Ich möchte der erste Stern sein,
den du jeden Abend strahlen siehst
damit deine Augen wissen,
dass ich Dich anschaue
und dass ich immer bei dir sein werde.
Ich möchte der Spiegel sein, der zu dir spricht
und dir auf jede deiner Fragen antwortet,
dass auf der ganzen Welt
Du immer die Schönste bist.
Nanananana...
 
Die Prinzessin sah ihn an,
ohne ein Wort zu sagen
und ließ sich in seine Arme fallen
Der Ritter nahm sie mit sich
auf sein weißen Pferd
und folgte dem Wind
Er sang das süße Lied
 
Ich möchte der Sonnenstrahl sein,
welcher dich am Morgen aufweckt,
damit du mit mir atmen und leben kannst
Ich möchte der erste Stern sein,
den du jeden Abend strahlen siehst
damit deine Augen wissen,
dass ich Dich anschaue
und dass ich immer bei dir sein werde.
Ich möchte der Spiegel sein, der zu dir spricht
und dir auf jede deiner Fragen antwortet,
dass auf der ganzen Welt
Du immer die Schönste bist.
Nanananana...
 
Ich möchte der Sonnenstrahl sein,
welcher dich am Morgen aufweckt,
damit du mit mir atmen und leben kannst
Ich möchte der erste Stern sein,
den du jeden Abend strahlen siehst
damit deine Augen wissen,
dass ich Dich anschaue
und dass ich immer bei dir sein werde.
Ich möchte der Spiegel sein, der zu dir spricht
und dir auf jede deiner Fragen antwortet,
dass auf der ganzen Welt
Du immer die Schönste bist.
Nanananana...
 
金, 22/04/2016 - 18:09にfaith2509faith2509さんによって投稿されました。
イタリア語イタリア語

Favola

コメント