Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Fedor Shalyapin

    Сомнения

共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞

Сомненияの歌詞

Уймитесь, волнения страсти!
Засни, безнадежное сердце!
Я плачу, я стражду,-
Душа истомилась в разлуке.
Я плачу, я стражду!
Не выплакать горя в слезах...
 
Напрасно надежда
Мне счастье гадает,-
Не верю, не верю
Обетам коварным:
Разлука уносит любовь...
 
Как сон, неотступный и грозный,
Соперник мне снится счастливый,
И тайно и злобно
Кипящая ревность пылает...
И тайно и злобно
Оружия ищет рука...
 
Минует печальное время,
Мы снова обнимем друг друга.
И страстно и жарко
Забьется воскресшее сердце,
И страстно и жарко
С устами сольются уста.
 

 

コメント
SpeLiAmSpeLiAm    木, 06/08/2020 - 19:36

По-моему, Гмыря поет ничуть не менее выразительно, чем великий Шаляпин. Кроме того, он не перевирает неоднократно стихи Кукольника, как Федор Иванович, и правильно поет "душа истомилась", а не "душа утомилась", и "ты снова моя", а не "ты будешь моя".

!!! Совершенно непонятный компьютерный сбой, проверено неоднократно.

После добавления сайта YouTube https://www.youtube.com/watch?v=WZkQpB1MnoU согласно принятым правилам (с использованием формы (video:...) сначала всё воспроизводится нормально, но потом самопроизвольно происходит замена на шаляпинское исполнение.

Если исправить это невозможно, желающие могут послушать Б. Гмырю, скопировав цитированное выше имя сайта и вставив его в адресную строку браузера.

SpeLiAmSpeLiAm    木, 06/08/2020 - 19:36

В представленном здесь тексте пропущен весь предпоследний куплет:
"Напрасно измену
Мне ревность гадает,
Не верю, не верю
Коварным наветам.
Я счастлив, - ты снова моя."
[См., в частности, http://a-pesni.org/romans/glinka/somnenie.htm ]

Так с великими нельзя поступать! (Важная оговорка: претензии, естественно, не к коллеге, представившему этот текст, а к владельцам того сайта, с которого романс скопирован.)