広告

The First Cut Is The Deepest (フランス語 訳)

  • アーティスト: Rod Stewart
  • 共演者: Bonfire
  • 曲名: The First Cut Is The Deepest 5 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, ドイツ語, フィンランド語, フランス語, ルーマニア語
フランス語 訳フランス語
A A

La première blessure est celle qui fait le plus mal

Je t'aurais bien donné tout mon cœur
Mais il y a quelqu'un qui l'a déchiré
Et elle a pris tout ce que j'avais
Mais si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Chérie, je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais
 
La première blessure est celle qui fait le plus mal
Chérie, je sais que la première blessure est celle qui fait le plus mal
Mais quand il s'agit d'être heureux, elle est maudite
Quand il est question de m'aimer elle est la pire
Je te veux encore à mes côtés
Juste pour m'aider à sécher les larmes que j'ai versées
Et je vais certainement te donner une chance
Et si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Chérie, je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais
 
La première blessure est celle qui fait le plus mal
Chérie, je sais que la première blessure est celle qui fait le plus mal
Mais quand il s'agit d'être heureux, elle est maudite
Quand il est question de m'aimer elle est la pire
 
Je te veux encore à mes côtés
Juste pour m'aider à sécher les larmes que j'ai versées
Et je vais certainement te donner une chance
Parce que si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Chérie, je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais
 
La première blessure est celle qui fait le plus mal
Chérie, je sais que la première blessure est celle qui fait le plus mal
Mais quand il s'agit d'être heureux, elle est maudite
Mais quand il s'agit de m'aimer, elle est la pire
 
金, 28/12/2018 - 10:53にBertBracBertBracさんによって投稿されました。
英語英語

The First Cut Is The Deepest

"The First Cut Is The..."の翻訳をもっと見る
フランス語 BertBrac
Rod Stewart: トップ3
コメント