✕
翻訳
Slobodna četvorka
Sećanja čoveka u njegovim starim danima
Da li su dela čoveka u najboljim godinama.
Ti se mešaš sa sumornošću bolesničke sobe
I razgovaraš sa sobom dok umireš.
Život je kratak topao trenutak
A smrt je dug hladan odmor.
Dobio si svoju šansu da probaš
U tren oka:
Osamdeset godina, sa srećom, ili čak i manje.
I tako svi na brodu na američkoj turneji,
I možda ćeš stići do vrha.
Ali pazi kako ideš.
Mogu ti reći, jer znam.
Možda će ti biti teško sići.
Ti si anđeo smrti
A ja sam sin mrtvog čoveka
Sahranjen je kao krtica u lisičjoj rupi.
I svi su još uvek u bekstvu.
I ko je gospodar lovaca na lisice?
I ko kaže da je lov počeo?
I ko poziva melodiju u sudnici?
I ko tuče u pogrebni bubanj?
Sećanja čoveka u njegovim starim danima
Da li su dela čoveka u najboljim godinama.
Ti se mešaš sa sumornošću bolesničke sobe
I razgovaraš sa sobom dok umireš.
✕
Free Four のコレクション
1. | Pink Floyd | Obscured by Clouds (1972) |
Pink Floyd: トップ3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Idioms from "Free Four"
1. | In the twinkling of an eye |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️