Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Pink Floyd

    Free Four → セルビア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Slobodna četvorka

Sećanja čoveka u njegovim starim danima
Da li su dela čoveka u najboljim godinama.
 
Ti se mešaš sa sumornošću bolesničke sobe
I razgovaraš sa sobom dok umireš.
 
Život je kratak topao trenutak
A smrt je dug hladan odmor.
Dobio si svoju šansu da probaš
U tren oka:
Osamdeset godina, sa srećom, ili čak i manje.
 
I tako svi na brodu na američkoj turneji,
I možda ćeš stići do vrha.
Ali pazi kako ideš.
Mogu ti reći, jer znam.
Možda će ti biti teško sići.
 
Ti si anđeo smrti
A ja sam sin mrtvog čoveka
Sahranjen je kao krtica u lisičjoj rupi.
I svi su još uvek u bekstvu.
 
I ko je gospodar lovaca na lisice?
I ko kaže da je lov počeo?
I ko poziva melodiju u sudnici?
I ko tuče u pogrebni bubanj?
 
Sećanja čoveka u njegovim starim danima
Da li su dela čoveka u najboljim godinama.
 
Ti se mešaš sa sumornošću bolesničke sobe
I razgovaraš sa sobom dok umireš.
 
オリジナル歌詞

Free Four

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Free Four のコレクション
Idioms from "Free Four"
コメント