✕
Funk yourself the ones who can
Funk yourself the ones who can¹
It's imperative to dance
To feel the impetus
Move the buttocks
In the tasting of the rhythm
Funk yourself the ones who can
It's imperative to put²
Fire in the vertebrae
Fire in the muscles
Music in every single atom
Our atlantic and athletic
Romantic and poetic
Republic of the music
Urges the physicists, mystics
Barbarians, peaceful
Indigenous and the pale-faceds³
Our amys, politicians
Ecclesistical power
And the committee of the Carnaval
It's time to save the pelvis
Release it, free it
Shake it like Elvis
Great warrior and martyr
Of the Rock'n'Roll nation
Funk yourself the ones who can
If it's time to turn the barge
Don't get into panic
Throw yourself fast
Swim back to Mother Africa
Funk yourself the ones who can
If i'ts everything which remains to do
Don't lose the liveliness
Come closer
Dance samba and rock'n'roll to the maximum*
In the tasting of the rhythm
Music in every single atom
Swim back to Mother Africa
Dance samba and rock'n'roll to the maximum
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
Salve a Selva | 2年 11ヶ月 |
2016-04-01にSailon Paixão Beserra さんによって投稿されました。
✕
Gilberto Gil: トップ3
1. | Palco |
2. | Toda Menina Baiana |
3. | Drão |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
¹: the writer turned the substantive into a verb, so funk yourself means something like "make your body dance funk music"
²: in portuguese "tocar" can mean play (like play music), put, set (like set fire, for example). In the song he's using both the meanings "set fire" and "play music", so I decided to use "put" so it can be a little more easy to use and correlate the word to all the three following lines that who the word refers.
³: the original (caras-pálidas) is how indigenous people used to call the white colonizers in the old times. Nowadays however, the expression. is used for everyone who is not na Indigenous people, and sometimes is used as a joke. How I don't know the equivalent word in english I used a direct translation, so if you know a expression I can use, I'll correct the translation.
*: the words "samba" and "rock'n'roll" are also turned into verbs in the original lyric