✕
校正待ち
オリジナル歌詞
further
溜息は白く 時間を止めてしまいそう
君の思い出遠く 星を眺めて眠った
古いピアノがそっと 奏でるメロディー 今も
寂しい誰かの 孤独を慰めてる
とても遠く遠く 霞んだ おぼろ月夜
願いが 届きますように one thing
少しずつ 少しずつ 波紋広がるように
遠くまで 遠くまで 響き渡るように
星と星との間をつないだ 無数の線の先に
きっと僕らの答えがあるから 進む further
どんな遠い星でも 手を繋いで 君と行けたらいいな
大切なコトバどれだけ 伝わるのかな
当たり前に 時間だけ 過ぎてゆくけど
少しずつ 少しずつ 波紋広がるように
遠くまで 遠くまで 響き渡るように
離れていても
目に見えなくても
すぐ近くにキミが居るような
愛しているから
傍にいて欲しくて
見つけた糸 手繰り 宇宙(そら)目指すの
星と星との間をつないだ 無数の線の先に
きっと僕らの答えがあるから 進む further
2021-08-01にKiyoura Row さんによって投稿されました。
2021-08-08にKiyoura Row さんによって最終編集されました。
トランスリタレーション
further
Tameiki wa shiroku toki wo tomete shimai sou
Kimi no omoide tooku hoshi wo nagamete nemutta
Furui PIANO ga sotto kanaderu MERODII ima mo
Samishii dareka no kodoku wo nagusameteru
Totemo tooku tooku kasunda oboro tsukiyo
Negai ga todokimasu you ni one thing
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu hamon hirogaru you ni
Tooku made tooku made hibiki wataru you ni
Hoshi to hoshi to no aida wo tsunaida musuu no sen no saki ni
Kitto bokura no kotae ga aru kara susumu further
Donna tooi hoshi demo te wo tsunaide kimi to iketara ii na
Taisetsu na kotoba dore dake tsutawaru no kana
Atarimae ni jikan dake sugite yuku kedo
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu hamon hirogaru you ni
Tooku made tooku made hibiki wataru you ni
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu hamon hirogaru you ni
(Hanarete ite mo
Me ni mienakute mo
Sugu chikaku ni kimi ga iru you na)
Tooku made tooku made hibiki wataru you ni
(Aishite iru kara
Soba ni ite hoshikute
Mitsuketa ito teguri sora mezasu no)
Hoshi to hoshi to no aida wo tsunaida musuu no sen no saki ni
Kitto bokura no kotae ga aru kara susumu further
✕
GARNiDELiA: トップ3
1. | 極楽浄土[Gokuraku Jodo] |
2. | 桃源恋歌 (tougen renka) |
3. | Lamb |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Warlord of the Holy Espere Empire
名前: Kiyora Row
役割: Expert
投稿:244 回翻訳した, 168件の歌詞を音訳した, 121の曲, 927回 感謝された, 4件のリクエストを解決した 3人のメンバーの方を助けました, added 2 idioms, 3件のイディオムを説明しました, 37件のコメントを残しました, added 3 annotations
ホームページ: vk.com/nihon_uta
言語: 母国語 ロシア語, 流暢 ロシア語, intermediate 英語, beginner 日本語
https://youtu.be/Q7D41K-3oHs - live with my subs