Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
日本語
한국어
翻訳家になる
歌詞翻訳をリクエストする
歌詞
アーティスト
曲
翻訳
リクエスト一覧
転写リクエストの一覧
言語
イディオム
コレクション
アクション
新しい翻訳を追加する
新しい曲を追加する
翻訳をリクエストする
転写歌詞をリクエストする
Create new collection
Start forum thread
コミュニティ
メンバー
フォーラム
新しいフォーラムトピック
最近のコメント
Popular Content / サイトステータス
手伝う
ウェブサイトルール
よくある質問
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
Useful Shortcuts
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
メニュー
歌詞
アーティスト
曲
翻訳
リクエスト一覧
転写リクエストの一覧
言語
イディオム
コレクション
アクション
新しい翻訳を追加する
新しい曲を追加する
翻訳をリクエストする
転写歌詞をリクエストする
Create new collection
新しいイディオムを追加する
Start forum thread
Register
コミュニティ
メンバー
フォーラム
新しいフォーラムトピック
最近のコメント
Popular Content / サイトステータス
手伝う
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ウェブサイトルール
よくある質問
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
ログイン
メンバー登録
インターフェース言語
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
日本語
한국어
ログイン
メンバー登録
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
LT
→
スウェーデン語
→
Elina Ryd
→
Gässen flytta
→ ドイツ語
Elina Ryd
Gässen flytta
→ ドイツ語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
スウェーデン語
ドイツ語
Gässen flytta
När de gamla såren heta tära,
när din kind är vätt av ensamhetens gråt,
när att leva är att stenar bära
och din sång är sorg som vilsna tranors låt,
gå och drick en fläkt av höstens vindar,
se med mig mot bleka, blåa skyn!
Kom och stå med mig vid hagens grindar,
när de vilda gässen flyga över byn!
翻訳
スウェーデン語
ドイツ語
Gänse ziehen
Wenn die alten Wunden an dir nagen,
wenn die Wange naß vom Schmerz der Einsamkeit,
wenn das Leben ist wie Steine tragen,
dein Gesang wie ein verirrter Kranich schreit -
trink den Herbsthauch, spür die Winde wehen,
sieh mit mir des Himmels sanftes Glühn!
Komm zu mir und lass uns beide sehen,
wie die wilden Gänse in den Süden ziehn!
____
© Die Schneeharfe, Schwarze Lieder von Dan Andersson, Übers. u. Hg. Klaus-Rüdiger Utschick, 2015
新しい翻訳を追加する
翻訳をリクエストする
関連
Dan Andersson
Svensk diktare (*1888 +1920)
コメント
Geborgenheit
いいね!
月, 16/05/2022 - 21:52
Tjusigt som vanligt!
Music Tales
Read about music throughout history
Read
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Klaus Utschick
名前:
Klaus-Rüdiger Utschick
役割:
Super Member
投稿:
178 回翻訳した, 112の曲, 196回 感謝された, 1件のリクエストを解決した 1人のメンバーの方を助けました, 52件のコメントを残しました
ホームページ:
anacreon.de
言語:
母国語 ドイツ語, 流暢 スウェーデン語, advanced ラテン語, intermediate デンマーク語, 英語, Greek (Ancient), ノルウェー語
↑
↓