Hello. In German slang, Moos means money. So the line with it should read: Go to her because you live not for money only. Also, it seems to me that "dragons" should be in the singular. There is an idiom: einen Drachen steigen lassen - to fly a kite.
✕
翻訳
Go to her
Go to her, and let your kite soar
Go to her, for you can't live on only moss1
Close your eyes, then you'll see only this one!
Hold her tight and let your kite soar
Hey, hey, your kite
Hey, hey, hey, go to her
Hey, hey, your kite
Hey, hey, hey, but go to her!
- 1. Slang for "money"
ありがとう! ❤ | ||
thanked 4 times |
2013-08-21にdionysius さんによって投稿されました。
2019-11-03にdionysius さんによって最終編集されました。
著者コメント:
Corrections welcome!
Geh zu ihr のコレクション
1. | The Penis Collection |
Puhdys: トップ3
1. | Hey, wir wollen die Eisbären seh'n |
2. | Wut will nicht sterben |
3. | Alt wie ein Baum |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Evander
Moderator Polyglot Scot
投稿:1177 回翻訳した, 11件の歌詞を音訳した, 1930の曲, 1 collection, 3814回 感謝された, 315件のリクエストを解決した 172人のメンバーの方を助けました, 5件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 2件のイディオムを説明しました, 1041件のコメントを残しました
ホームページ: http://lang-8.com/dionysius
言語: 母国語 英語, 流暢 ドイツ語, ロシア語, スペイン語, advanced オランダ語, エスペラント語, フィンランド語, フランス語, イタリア語, ポーランド語, ポルトガル語, スロヴェニア語, intermediate 中国語, チェコ語, ゲール語(スコットランド), ラテン語, ルーマニア語, スウェーデン語, ウクライナ語, beginner アラビア語, ギリシャ語, ヘブライ語, ヒンディー語, ハンガリー語, 日本語, 韓国語・朝鮮語, スワヒリ語, トルコ語, ベトナム語
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.
Evander