✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Το Γράμμα
Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις
και είπες δεν κάθομαι πολύ μήπως αργήσω
Είπες πολλά μα όχι αυτά που ήταν να πεις
και έφτανε μόνο μια κουβέντα για να ζήσω
Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις
ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός
να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις
δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός
Είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα
που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας
μα δεν σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα
όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας
Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις
και είπες με βρίσκεις μια χαρά δεν έχω αλλάξει
μόνο για μας δεν βρήκες τίποτα να πεις
καλά μου είπες να περνάς και να ‘σαι εντάξη
Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις
ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός
να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις
δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός
Είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα
που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας
μα δεν σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα
όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας
2008-01-10にJanemba さんによって投稿されました。
2021-12-18にMiley_Lovato さんによって最終編集されました。
翻訳
The letter
You came yesterday, two years after to see me
and you said “I’m not staying much on the chance of being late"
you said many things but not these that it was supposed to say
and it was enough only a word in order to live
I came out to the street and I was looking at you as you were leaving
a wind was beating me like crazy
you choose to kill me for the second time
it wasn’t enough to be dead for once
I had kept to show you a letter
that you had written something once for us
but I didn’t show to you, I soaked it from the weeping
when you said to me that you’re in hurry to go somewhere
You came yesterday after years to see me
and you said that you find me okay, I haven’t changed
only for us you found nothing to say
you said to me “to have fun and to be well”
I came out to the street and I was looking at you as you were leaving
a wind was beating me like crazy
you choose to kill me for the second time
it wasn’t enough to be dead for once
I had kept to show you a letter
that you had written something once for us
but I didn’t show to you, I soaked it from the weeping
when you said to me that you’re in hurry to go somewhere
✕
"Το Γράμμα"の翻訳を手伝ってください。
Yiannis Ploutarhos: トップ3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について