Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Gray Fog

A fog drifts in, the heavy laden
⁠Cold white ghost of the sea—
One by one the hills go out,
⁠The road and the pepper-tree.
 
I watch the fog float in at the window
⁠With the whole world gone blind,
Everything, even my longing, drowses,
⁠Even the thoughts in my mind.
 
I put my head on my hands before me,
⁠There is nothing left to be done or said,
There is nothing to hope for, I am tired,
⁠And heavy as the dead.
 
翻訳

Серый туман

Туман тяжелый наступает,
Холодный белый призрак моря
Холмы с дорогой исчезают,
И шинус1 вслед за ними вскоре.
 
В окно я за туманом наблюдаю,
Когда в нём целый мир ослеп.
Всё дремлет, даже то, чего желаю,
Заснули даже мысли в голове.
 
Я голову на руки возлагаю
Ни делать нечего, ни говорить
Надеяться мне не на что, устала,
Я как мертвец, что тяжестью налит.
 
  • 1. Ши́нус или Перечное дерево — род деревьев и высоких кустарников из семейства цветковых растений Сумаховые
Sara Teasdale: トップ3
コメント
vevvevvevvev
   金, 23/10/2020 - 10:08

Спасибо, Надя!
Не перехвалите :)

sandringsandring    金, 23/10/2020 - 10:10

Я всё копытца забыть не могу. Растем и мужаем как переводчики. Очень приятно читать такие переводы :)

vevvevvevvev
   金, 23/10/2020 - 10:12

Ну так, в том числе и Вашими стараниями :)

BratBrat    金, 23/10/2020 - 11:09

Всё дремлет, даже то, чего желаю
Не совсем. Это желание дремлет. И даже не совсем желание, а, скорее, - стремление.
И даже не совсем стремление. В данном контексте скорее - томление.
В общем, надо послушать ''Песню конченого человека'' В.С., тогда смыслы устаканятся...

vevvevvevvev
   金, 23/10/2020 - 19:20

Совсем - это совершенство, идеал... хотелось бы...