広告

Hay vida (セルビア語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Hay vida 8 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語, クロアチア語, セルビア語, フランス語, ポルトガル語, ルーマニア語, ロシア語, 英語
セルビア語 訳セルビア語
A A

Postoji život

Gledaj me u oči
jer nemam šta da krijem,
nikada neću imati sve, kao što želiš ti.
Ova hladna kiša u duši me spaljuje,
daj mi drugi dan, neću se zaustaviti.
 
Ovaj put
koji smo započeli ima
svoj smisao i pripada nam.
 
Postoji život ovde, čeka nas
i ljubav koja se obnavlja
da bi počeli ujedinjeni,
ne postoji samo jedan put za
oboje, oboje.
 
Osecam toplo sunce,
ako mu dodaješ ti tu energiju,
ja se ne bih zaustavio.
 
Ovaj put koji smo započeli ima
svoj smisao i pripada nam.
(I pripada nam)
 
Postoji život ovde, čeka nas
i ljubav koja se obnavlja
da bi počeli ujedinjeni,
ne postoji samo jedan put sada.
 
Nije bitno ako sanjamo
ili je stavrnost,
nas dvoje se kladimo
za dve vatre koje će se ujediniti,
kunem ti se da od sada
zajedno drugi život je moguć.
 
Postoji život ovde, čeka nas
i ljubav koja se obnavlja
da bi počeli ujedinjeni,
ne postoji samo jedan put
za oboje.
 
Postoji život ovde
Postoji život ovde
Postoji život ovde
 
水, 07/11/2018 - 20:23にTatjana_0809Tatjana_0809さんによって投稿されました。
Jelena Petrovic 1Jelena Petrovic 1さんによるリクエスト
火, 02/04/2019 - 10:16にTatjana_0809Tatjana_0809さんによって最終編集されました。
スペイン語スペイン語

Hay vida

コメント
Alma BarrocaAlma Barroca    月, 28/01/2019 - 21:21

The source lyrics have been updated. I corrected some typos and rearranged some stanzas. Please review your translation.