Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Illenium

    Hearts on Fire → ロシア語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Сердца в огне

Я скучаю по тому, как ты говоришь, что хотел
Похвалить, прижать к себе
И поцеловать будто нам по семнадцать
Почему кажется, что ты не помнишь?
 
[Pre-Chorus]
Ты позвонишь мне, когда придешь
И скажешь что никогда не отпустишь меня
В те ночи ты пытался успокоить меня
Хотя я знаю, что ты просто говоришь
Те слова уже не забрать обратно
 
[Chorus]
Это для тех у кого бушует на сердце (бушует сердце)
Вне контроля (Вне контроля)
Малыш, ты должен дать им знать
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде
Как бы я хотела что бы ты прочитал мои мысли (Прочитал мои мысли)
Или дай мне знак (Дай же мне знак)
Или же скажи что хотел быть моим (Моим)
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде, ах
[Post-Chorus]
(Ах)
Как бы я хотела что бы ты прочитал мои мысли (Прочитал мои мысли)
Или дай мне знак (Дай же мне знак)
Или же скажи что хотел быть моим (Моим)
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде, ах
 
[Verse 2]
Я скучаю по тем временам когда ты мог спросить о чем угодно
Скажи что любишь меня, любишь ли ты меня?
Но сейчас ты смотришь на меня прошлую и гадаешь
Может я притворюсь будто мне все равно
 
[Pre-Chorus]
Ты позвонишь мне, когда придешь
И скажешь что никогда не отпустишь меня
В те ночи ты пытался успокоить меня
Хотя я знаю, что ты просто говоришь
Те слова уже не забрать обратно
 
[Chorus]
Это для тех у кого бушует на сердце (бушует сердце)
Вне контроля (Вне контроля)
Малыш, ты должен дать им знать
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде
Как бы я хотела что бы ты прочитал мои мысли (Прочитал мои мысли)
Или дай мне знак (Дай же мне знак)
Или же скажи что хотел быть моим (Моим)
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде, ах
[Post-Chorus]
(Бушует на сердце)
(Ах)
(Бушует на сердце)
Как бы я хотела что бы ты прочитал мои мысли (Прочитал мои мысли)
Или дай мне знак (Дай же мне знак)
Или же скажи что хотел быть моим (Моим)
Это для тех у кого бушует на сердце (Бушует сердце)
Поет в одиночестве (Поет в одиночестве)
Лишь верен один путь к правде, ах
 
オリジナル歌詞

Hearts on Fire

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Illenium: トップ3
コメント