広告

Henry Lee (ペルシャ語 訳)

  • アーティスト: Nick Cave and the Bad Seeds
  • フィーチャリングアーティスト: PJ Harvey
  • 曲名: Henry Lee 14 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, イタリア語 #1, #2, ウクライナ語, ギリシャ語, クロアチア語, セルビア語, トルコ語, ハンガリー語, フランス語, ペルシャ語, ポーランド語, ルーマニア語, ロシア語
ペルシャ語 訳ペルシャ語
A A

هنری لی

هاروی:
بشین بنوش، بشین بنوش، هنری لی من،
و تمام شب با من بمون
دختری تو این دنیای لعنتی پیدا نمی کنی
که با من قابل مقایسه باشه
و باد هو کشید و باد وزید
لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لی
پرنده کوچک بر هنری لی نشست
 
نیک کیو:
نمی تونم بنوشم و نخواهم نوشید
و تمام شب با تو نمی مونم
چرا که دختری که تو اون سرزمین سبز شاد دارم
را خیلی بیشتر از تو دوست دارم
و باد هو کشید و باد وزید
لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لی
پرنده کوچک بر هنری لی نشست
 
زن به دیوار تکیه داد
فقط واسه یکی دو بوسه
و با کارد نامه کوچکی که تو دستش بود
چندین و چند تا ضربه بهش زد
و باد هو کشید و باد وزید
لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لی
پرنده کوچک بر هنری لی نشست
 
پی جی هاروی:
بیا با اون دستای به سفیدی سوسنت بگیرش
بیا از پاهاش بگیرش
و بندازش توی چاه عمیق عمیقی
که بیشتر از سی متر عمقشه
و باد هو کشید و باد وزید
و باد هو کشید و باد وزید
لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لی
پرنده کوچک بر هنری لی نشست
 
اونجا بخواب، بخواب، هنری لی من
تا گوشت از استخوانت جدا شود
و دختری که تو اون سرزمین سبز شاد داری
می تونه تا ابد برای برگشتنت انتظار بکشه
و باد هو کشید و باد وزید
لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لی
پرنده کوچک بر هنری لی نشست
 
"Translation is not my hobby, it is my love."
土, 15/06/2019 - 12:56にShayan296Shayan296さんによって投稿されました。
著者コメント:

داستان آهنگ برمی گرده به داستان عامیانه اسکاتلندی به نام Young Hunting که توی امریکا به Henry Lee یا Love Henry معروفه و داستان زنیه که از مردی که ازش حامله ست می شنوه که اون می خواد زن را برای دختر زیباتری ترک کنه، پس اونو مست می کنه و برای بوسه خداحافظی به اتاق خوابش میاد و اونو با چاقو می کشه و جنازه ش رو توی رودخانه می اندازد، و در زمان راحت شدن از شر جنازه از دست پرنده ای کلافه میشه و تهدیدش می کنه که اگه به چنگش بیفته اونم میکشه. دست آخر با پیدا شدن جنازه زن اول انکار و بعد اعتراف می کنه و روی کنده های هیزم سوزانده میشه. این داستان به سده 18 برمی گرده.

英語英語

Henry Lee

コメント