✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Гей, соколи!
Гей, десь там, де чорні води,
Сів на коня козак молодий.
Плаче молода дівчина,
Їде козак з України.
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін
Жаль, жаль за милою,
За рідною стороною.
Жаль, жаль серце плаче,
Більше її не побачу.
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін
Меду, вина наливайте
Як загину поховайте
На далекій Україні
Коло милої дівчини.
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін
Гей, десь там, де чорні води
Сів на коня козак молодий
Плаче молода дівчина
Їде козак з України
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку
Гей! Гей! Гей, соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін
2016-02-07にSteve Repa さんによって投稿されました。
翻訳
Ehi farcune!
Llòcò, addó ll’acqua nun è limpia
nu cusacco gióvene sagliètte a ccavallo,
na figlióla chiagne làcreme.
‘O cusacco se ne parte ‘a ll’Ucraina.
Còro: Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
d’a cucciarda d’e steppe.
Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
‘o campaniéllo mio d’e stéppe, din din.
Nustalgia, nustalgia ‘e ll’ammata mia,
nustalgia d’a tèrra mia ammata.
Me fa male, me fa male, ‘o còre me fa male,
maje cchiù ‘a pòzzo veré.
Còro: Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
d’a cucciarda d’e steppe.
Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
‘o campaniéllo mio d’e stéppe, din din.
Miétteme ‘o vino e ll’idrummèle.
S’io mòro, m’hê ‘a atterrà
‘int’ a luntana Ucraina,
azzicco â figlióla mia ammata.
Còro: Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
d’a cucciarda d’e steppe.
Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
‘o campaniéllo mio d’e stéppe, din din.
Llòcò, addó ll’acqua nun è limpia
nu cusacco gióvene sagliètte a ccavallo,
na figlióla chiagne làcreme.
‘O cusacco se ne parte ‘a ll’Ucraina.
Còro: Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
d’a cucciarda d’e steppe.
Ehi! Ehi! Ehi farcune!
Atturnéano muntagne, vallate e vuósche.
Din, din, din d’e campaniélle,
‘o campaniéllo mio d’e stéppe, din din.
ありがとう! ❤ | ||
thanked 3 times |
2022-03-26にPietro Lignola さんによって投稿されました。
2024-02-28にPietro Lignola さんによって最終編集されました。
✕
関連
Polish Folk - Hej sokoły! Polish version |
Santeri Leinonen - Hei Kotkat (Гей, соколи!) Finnish-Ukrainian cover |
Melac - Hej, Sokoli Interslavic cover |
"Гей, соколи!"の翻訳を手伝ってください。
Ukrainian Folk: トップ3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.