ひかりを聴け (Hikari o kike) (韓国語・朝鮮語 の翻訳)

ひかりを聴け

手 広げてみて
目 まぶたを閉じて
ほほに感じて
あたたかな ほほえみの浮かぶきざしを
 
ひとりぼっちでも
窓が暗くても
必ず闇は
遠ざかって 明けてゆくものなのだから
 
雨上がりなのに
歩き出せなくて 人に
顔を見せたくなくて そんなときは
ひかりを聴け
 
手 伸ばしてみて
目 まぶたを閉じて
ほほに感じて
あたたかな ほほえみを浮かべる自分を
 
祈りは見えない
願いは儚い
それでもあるから
永遠に触れる日
 
どうしても 前に
歩きだせなくて 人を
信じられなくなってそんなときは
ひかりを聴け
 
雨上がりなのに
歩き出せなくて 人に
顔を見せたくなくて そんなときは
ひかりを聴け
ひかりを聴け
 
月, 13/04/2020 - 01:54にdhirrrdhirrrさんによって投稿されました。
韓国語・朝鮮語 の翻訳韓国語・朝鮮語
段落の整列

빛의 소리를 들어 봐

손을 벌려 봐
눈을 감아 봐
볼에 느껴 봐
따스한 미소가 떠오를 것 같은 예감을
 
외톨이일지라도
창문이 어두울 지라도
어둠은 꼭
멀어져 밝아지고 마는 거니까
 
비가 멎었는데도
걸어나갈 수 없이 사람들에게
얼굴을 보이기 싫을 때에는
빛의 소리를 들어 봐
 
손을 뻗어 봐
눈을 감아 봐
볼에 느껴 봐
따스한 미소를 띄는 자신을
 
기도는 눈에 보이지 않아
원하는 것은 부질없어
그러니까
영원에 접하는 날
 
어떡해도 전에
걸어나갈 수 없이 사람들을
믿을 수가 없을 때엔
빛의 소리를 들어 봐
 
비가 멎었는데도
걸어나갈 수 없이 사람들에게
얼굴을 보이기 싫을 때에는
빛의 소리를 들어 봐
빛의 소리를 들어 봐
 
ありがとう!
水, 27/10/2021 - 12:58にpoetessapoetessaさんによって投稿されました。
"ひかりを聴け (Hikari o ..."の翻訳
韓国語・朝鮮語 poetessa
コメント
Read about music throughout history