広告

Home on the Range (Kansas) (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: State Songs of the USA
  • 共演者: Country Simon, John Foster, Frank Sinatra, Slim Whitman, Gene Autry, Raymond Crooke
  • 曲名: Home on the Range (Kansas) 3 回翻訳しました
  • 翻訳: ドイツ語, フランス語, ロシア語
英語

Home on the Range (Kansas)

Oh, give me a home where the buffalo roam,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word
And the sky is not clouded all day.
 
CHORUS
A home, a home (on the range) 1
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word
And the sky is not clouded all day.
 
Oh, give me a land where the bright diamond sand
Throws its light from the glittering stream
Where glideth along the graceful white swan
Like a maid in her heavenly dream.
 
CHORUS
 
Oh, give me the gale of the Solomon Vale,
Where life streams with buoyancy flow,
On the banks of the Beaver, where seldom if ever
Any poisonous herbage doth grow.
 
CHORUS
 
How often at night, when the heavens were bright
With the light of the glittering stars,
Have I stood here amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours.
 
CHORUS
 
I love the wild flowers in this bright land of ours;
I love the wild curlew's shrill scream;
The bluffs and white rocks and antelope flocks
That graze on the mountains so green.
 
CHORUS
 
The air is so pure, the breeze is so fine,
The zephyrs so balmy and light,
I would not exchange my home here to range
Forever in azures so bright.
 
  • 1. "on the range" was missing in the original lyrics of the chorus but added later by the performers as the song is known under this title
土, 24/09/2016 - 11:26にSaintMarkSaintMarkさんによって投稿されました。
水, 26/06/2019 - 14:49にFaryFaryさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

Adopted as the state song of Kansas in 1947.
https://www.kshs.org/kansapedia/home-on-the-range/17165

Lyrics: Dr. Brewster M. Higley
Music: Daniel E. Kelley

ドイツ語 訳ドイツ語
Align paragraphs
A A

Heimat auf dem Weideland (Kansas)

Oh, gib mir eine Heimat, wo der Büffel wandert,
Wo der Hirsch und die Antilope spielen,
Wo man selten ein Wort hört, das entmutigt,
Und der Himmel nicht bewölkt ist den ganzen Tag.
 
[Refrain]
Heimat, Heimat auf dem Weideland,
Wo der Hirsch und die Antilope spielen;
Wo man selten ein Wort hört, das entmutigt,
Und der Himmel nicht bewölkt ist den ganzen Tag.
 
Oh, gib mir ein Land, wo der helle Diamantensand
Sein Licht wirft aus dem glitzernden Strom
Wo dahingleitet der anmutige weiße Schwan
Wie eine Maid in einem himmlischen Traum.
 
[Refrain]
 
Oh, gib mir den Sturm des Salomon-Tals,
Wo des Leben Ströme mit Auftrieb fließen,
An den Ufern des Biber Creek, wo selten, wenn überhaupt
Irgendein giftiges Kraut wächst.
 
[Refrain]
 
Wie oft bei Nacht, wenn der Himmel hell ist
Vom Licht der glitzernden Sterne,
Habe ich staunend dagestanden und beim Anblick gefragt,
Ob ihr Glanz den unseren übertrifft.
 
[Refrain]
 
Ich liebe diese wilden Blumen In diesem unseren lieblichen Land;
Den Brachvogel hör' ich gern schreien;
Und ich liebe die weißen Felsen und die Antilopenherden,
Die da grasen auf den Bergen, so grün.
 
[Refrain]
 
Die Luft ist so rein, der Wind so frei,
Die Westwinde so lind und leicht,
Nichts tauschte ich ein für das Umherstreifen hier daheim
Auf ewig im Himmelsblau, so hell.
 
日, 10/09/2017 - 21:02にLobolyrixLobolyrixさんによって投稿されました。
水, 26/06/2019 - 08:07にLobolyrixLobolyrixさんによって最終編集されました。
著者コメント:

Home on the Range ist seit dem 30. Juni 1947 das offizielle Lied (State song) des US-Bundesstaats Kansas und gilt als Cowboy-Song. Diskussionen gab es zuvor, weil die erwähnten (Bison-) Büffel durch den Weißen Mann nahezu ausgerottet worden waren (sie leben heute nur noch in Schutzgebieten).
> https://de.wikipedia.org/wiki/Home_on_the_Range.

"Home on the Range ..."の翻訳をもっと見る
ドイツ語 Lobolyrix
Collections with "Home on the Range ..."
State Songs of the USA: トップ3
コメント
sandringsandring    水, 26/06/2019 - 06:33

The source lyrics have been updated. Please review your translation.