✕
翻訳
Πώς υποτίθεται ότι θα ζήσω χωρίς εσένα
Δεν μπορούσα να το πιστέψω
Όταν άκουσα τα νέα σήμερα
Έπρεπε να έρθω και να σε ρωτήσω ευθέως
Λένε ότι φεύγεις
Κάποιος παρέσυρε την καρδιά σου
Από το ύφος σου, βλέπω ότι είναι αλήθεια
Οπότε, πες μου για αυτό, πες μου για
τα σχέδια που κάνεις
Μετά πες μου και ένα πράγμα ακόμη πριν φύγω
Πες μου πώς υποτίθεται ότι θα ζήσω χωρίς εσένα
Τώρα που σε αγαπάω εδώ και τόσο καιρό
Πώς υποτίθεται ότι θα ζήσω χωρίς εσένα
Πώς θα συνεχίσω
Όταν, όλα αυτά για τα οποία ζούσα, θα χαθούν
Δεν ήρθα εδώ για να κλάψω
Δεν ήρθα εδώ για να "σπάσω"/λυγίσω
Είναι απλώς ένα όνειρό μου που φτάνει στο τέλος του
Και πώς μπορώ να σε κατηγορήσω;
Όταν εγώ χτίζω τον κόσμο μου γύρω
Από την ελπίδα ότι μια μέρα εμείς θα είμαστε κάτι
παραπάνω από φίλοι
Και δε θέλω να ξέρω την τιμή, θα
πληρώσω για το όνειρο
Όταν, ακόμη και τώρα, είναι περισσότερο από αυτό που μπορώ να πάρω
Πες μου πώς υποτίθεται ότι θα ζήσω χωρίς εσένα
Τώρα που σε αγαπάω εδώ και τόσο καιρό
Πώς υποτίθεται ότι θα ζήσω χωρίς εσένα
Πώς θα συνεχίσω
Όταν, όλα αυτά για τα οποία ζούσα, θα χαθούν
Και δε θέλω να ξέρω την τιμή, θα
πληρώσω για το όνειρο
Τώρα που το δικό σου όνειρο έχει γίνει πραγματικότητα
ありがとう! ❤ | ||
thanked 20 times |
Thanks Details:
ゲストに20回 感謝された
2017-06-17にlyricmaniac さんによって投稿されました。
Vaso Arv さんのリクエストを受け追加されました
✕
Michael Bolton: トップ3
1. | When a Man Loves a Woman |
2. | How Am I Supposed to Live Without You? |
3. | A Love So Beautiful |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
I think that the correct is: I don't wanna know the price.
Not: I don't wanna face the price