広告
И будет ночь, и будет утро (ウクライナ語 の翻訳)
И будет ночь, и будет утро
И будет ночь, и будет утро,
и звезд не потревожив утварь,
луна, как золотая утка,
закатится, бледнея утло.
Не будет утра - будет ночь,
ты солнце в памяти занычь -
горячий золотистый снитч,
да богу сгоряча не тычь.
ウクライナ語 の翻訳ウクライナ語 (詩的な)

І буде ніч, і буде ранок
І буде ніч, і буде ранок,
Поміж зірок зійде світанок,
та місяць, наче качка мідна,
закотиться й тихенько зблідне.
Ніч замість ранку аж за край,
ти сонце в пам'яті сховай -
гарячих промінів розмай,
та Бога сдуру не займай.
ありがとう! ❤ | ![]() | ![]() |
1回ありがとうと言われました |
コメント
Music Tales
Read about music throughout history