広告

I Forgot That You Existed (セルビア語 訳)

  • アーティスト: Taylor Swift
  • 曲名: I Forgot That You Existed 10 回翻訳しました
  • 翻訳: オランダ語, ギリシャ語, スロヴェニア語, セルビア語, トルコ語 #1, #2, ドイツ語, フィンランド語, フランス語, ルーマニア語
セルビア語 訳セルビア語
A A

Zaboravila sam da postojiš

(Strofa 1)
Koliko sam dana provela razmišljajući o tome kako si se poigrao sa mnom?
Živela sam u mraku* koji si bacao na mene dok moje sunce nije nestalo
I nisam mogla da te napustim
U mojim osećanjima više nego Drejk,
Tvoje ime na mojim usnama, jezik za zube
Živim u svom svetu.
 
(Pre-Refren)
Ali onda se desilo nešto te magične noći
 
(Refren)
Zaboravila sam da postojiš
I mislila sam da bi me ubilo, ali nije
I bilo je tako lepo,
Tako mirno i tiho
Zaboravila sam da postojiš,
Nije ljubav, nije mržnja,
Samo ravnodušnost
Zaboravila sam da-
 
(Strofa)
Si uzeo kokice čim je moja reputacija počela da pada
Smejao se na školskom igralištu čim sam pala i udarila se o zemlju
I ostavila bih sve za tebe,
Posvađala se sa celim gradom zbog tebe
Bila bih odmah tu, u prvom redu
Čak i kad ti niko ne bi došao na šou
 
(Pre-Refren)
Ali pokazao si ko si jedne magične noći
 
(Refren)
Zaboravila sam da postojiš
I mislila sam da bi me ubilo, ali nije
I bilo je tako lepo,
Tako mirno i tiho
Zaboravila sam da postojiš,
Nije ljubav, nije mržnja,
Samo ravnodušnost
Zaboravila sam da-
 
(Bridž)
Si mi poslao jasnu poruku,
Naučio me nekim surovim lekcijama,
Samo što sam ih zaboravila
Sećam ih se kao kroz maglu...
 
(Refren)
Zaboravila sam da postojiš
I mislila sam da bi me ubilo, ali nije
I bilo je tako lepo,
Tako mirno i tiho
Zaboravila sam da postojiš,
Jesam, jesam, jesam
Nije mržnja, samo ravnodušnost
Nije ljubav, nije mržnja,
Samo ravnodušnost
Pa...da
 
金, 23/08/2019 - 08:50にmorningsheremorningshereさんによって投稿されました。
土, 24/08/2019 - 09:03にmorningsheremorningshereさんによって最終編集されました。
著者コメント:

*-Shade može sena, zasenak, a takođe se može koristiti u rečenici poput ,,throwing shade (at someone)", što znači vređati nekog.

英語英語

I Forgot That You Existed

コメント