広告

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (中国語 訳)

  • アーティスト: Mikhail Lermontov (Михаил Юрьевич Лермонтов)
  • フィーチャリングアーティスト: Oleg Pogudin
  • 曲名: И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) 61 回翻訳しました
  • 翻訳: IPA, Mari, アゼルバイジャン語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語 #1, #2, イタリア語 #1, #2, #3, #4, #5, ウドムルト語, エストニア語 #1, #2, エスペラント語, オランダ語 #1, #2, #3, #4, ガリシア語, ギリシャ語, クロアチア語 #1, #2, スウェーデン語 #1, #2, #3, スペイン語, スロヴェニア語 #1, #2, #3, セルビア語 #1, #2, チェコ語, チェチェン語 #1, #2, トランスリタレーション #1, #2, #3, トルコ語, ノルウェー語 #1, #2, #3, ハンガリー語 #1, #2, フランス語 #1, #2, ベトナム語, ポルトガル語, ポーランド語 #1, #2, #3, ラテン語, ルーマニア語 #1, #2, #3, #4, 中国語, 日本語, 英語 #1, #2

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
土, 03/08/2019 - 01:41にLyricalMiracleLyricalMiracleさんによって最終編集されました。
中国語 訳中国語
Align paragraphs
A A

苦闷又忧愁

苦闷又忧愁,当痛苦袭上心头,
 我又能向谁伸出求助的手?
期望……总是空怀期望有什么用?
 惟见岁月蹉跎,韶华难留!
 
爱……去爱谁?钟情一时何足求,
 而相爱不渝又万万不能够。
反身回顾?往事消逝无踪无迹:
 欢乐、痛苦,一切不堪回首……
 
激情是什么?须知那些甜蜜的沉迷
 迟早烟消云散——只消理智一开口。
而人生,只要你冷眼四周看看,
 便知是儿戏,空虚喧闹直到头。
          1840年
             
 
金, 19/08/2016 - 01:24にゲストゲストさんによって投稿されました。
著者コメント:

顾蕴璞译

"И скучно, и грустно..."の翻訳をもっと見る
IPA Guest
Mari Guest
中国語 Guest
コメント