広告

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (スロヴェニア語 訳)

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
土, 03/08/2019 - 01:41にLyricalMiracleLyricalMiracleさんによって最終編集されました。
スロヴェニア語 訳スロヴェニア語
Align paragraphs
A A

Dosadno, otožno je

バージョン: #1#2#3
Dosadno, otožno je, dati ne moreš roke,
Се žalost ti dušo napaja ...
Zaželel si kaj si!... Kaj večno gojiti le želje?...
A leto najbolje — ti hitro odhaja!
 
Da ljubiš ... pa koga?... začasno ni vredno ti to,
A večno kako bi ljubil ti?
Pogledaš li va-se? — tam vse je ušlo ti hitro,
In radost in muke, kako jih ujel bi?
 
Kaj strasti? saj preje — pozneje jih sladka ta bol
Izgine z besedo razuma;
Življenje — poglej le si hladno in pazno okol' -
O, kaka je šala to, glupa in pusta ...
 
木, 11/07/2019 - 07:04にtanyas2882tanyas2882さんによって投稿されました。
"И скучно, и грустно..."の翻訳をもっと見る
スロヴェニア語 tanyas2882
コメント