広告

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (セルビア語 の翻訳)

И скучно, и грустно...

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
木, 21/05/2020 - 11:18にltltさんによって最終編集されました。
セルビア語 の翻訳セルビア語
段落の整列

И мучно и тужно...

バージョン: #1#2
И мучно и тужно, и с ким да се невоља дели
Кад душу обузима сета?...
Да, жеље!... Шта вреди да вечно и залуд се жели?...
Док лета пролећу - све најлепша лета!
 
Да волиш... Но кога?... На трен ти се - не троши снага,
А не може на вечна времена.
Завириш у себе? - Од минулог нема ни трага,
Ни мука, ни радости нема.
 
А страсти? - Та пре или после та болест ће луда
Пред разумом остати мала;
И живот, кад трезвено погледаш около свуда -
Толико је празна и глупава шала...
 
ありがとう!
水, 24/07/2019 - 16:42にゲストゲストさんによって投稿されました。
著者コメント:

Превод - М.Сибиновић.

広告
"И скучно, и грустно..."の翻訳
IPA Guest
Mari Guest
セルビア語 Guest
中国語 Guest
コメント
Read about music throughout history