広告

I tuoi particolari (スペイン語 訳)

  • アーティスト: Ultimo (Niccolò Moriconi )
  • 曲名: I tuoi particolari 13 回翻訳しました
  • 翻訳: アルバニア語, エストニア語, ギリシャ語, クロアチア語, スペイン語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, フィンランド語, フランス語, ポルトガル語, ロシア語, 英語
スペイン語 訳スペイン語
A A

Tus Detalles

Hace mucho tiempo que no escucho más
Tu voz en la mañana gritando "bu"
Y me hizo despertar nervioso, pero
Pero ahora me levanto y siento que
Extraño todos tus detalles
Cuando me dijiste
"Siempre estás cansado porque no tienes horario"
 
Llevo mucho tiempo cocinando y
Siempre te pongo un plato extra
Soy el que está encerrado en mi mismo
Que cuando llueve se rie para esconderse.
Extraño todos tus detalles
Cuando me dijiste
"Siempre te sientes solo porque no eres lo que pareces"
 
Oh, duele decirte ahora
Pero ya no sé lo que siento
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Te podria decir que
Solo somos equipaje
Viajamos en órdenes dispersas
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Podría escribirte nuevas canciones de amor
Y cantarlas aquí
 
Ha pasado mucho tiempo desde que caminé y
Siempre escucho ruidos detrás de mi
Luego me doy vuelta pensando que estás ahí
Y me doy cuenta de que no sé que hay además de mi
Extraño todos tus detalles
Cuando me dijiste
"Siempre estás cansado porque no tienes horario"
 
Oh, duele decirte ahora
Pero ya no sé lo que siento
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Te podria decir que
Solo somos equipaje
Viajamos en órdenes dispersas
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Podría escribirte nuevas canciones de amor
Y cantarlas aquí
 
Entre tus detalles y los míos
Yo podria cantarlos aqui
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Te podria decir que
Solo somos equipaje
Viajamos en órdenes dispersas
Si solo Dios inventara nuevas palabras.
Podría escribirte nuevas canciones de amor
Y cantarlas aquí
Podría cantarlas aquí
 
木, 07/02/2019 - 03:41にXtiankmchXtiankmchさんによって投稿されました。
月, 11/02/2019 - 20:40にXtiankmchXtiankmchさんによって最終編集されました。
イタリア語イタリア語

I tuoi particolari

コメント
Alma BarrocaAlma Barroca    月, 11/02/2019 - 19:27

The source lyrics have been updated. Stanza 6, line 1: Perché i tuoi particolari > Fra i miei e i tuoi particolari. Please review your translation.