広告

I'm With You (カタロニア語 訳)

  • アーティスト: Avril Lavigne
  • 曲名: I'm With You 26 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, イタリア語, インドネシア語 #1, #2, オランダ語, カタロニア語, ギリシャ語, クロアチア語 #1, #2, #3, スペイン語 #1, #2, セルビア語, トルコ語 #1, #2, ドイツ語, ハンガリー語 #1, #2, フィンランド語, フランス語, ブルガリア語, ベトナム語, ペルシャ語, ポルトガル語, ルーマニア語, 日本語
カタロニア語 訳カタロニア語
A A

Estic amb tu

Estic de peu a sobre d'un pont
Estic esperant en l'obscuritat
Vaig pensar que hi seria
Però no hi ha res més que pluja
No s'escolten passes al terra
Estic escoltant però no hi ha cap so
 
No hi ha ningú provant de trobar-me?
Ningú vindrà a portar-me cap a casa?
És una nit terriblement freda
I intento trobar-li sentit a aquesta vida
Emporta't a algú a un nou lloc
No sé qui ets
Però jo... sóc amb tu
Sóc amb tu
 
Busco algun lloc
Busco un rostre
Hi ha algú per aquí que conegui?
Perquè res va bé
I tot és un desastre
I a ningú li agrada estar sol
 
No hi ha ningú provant de trobar-me?
Ningú vindrà a portar-me cap a casa?
És una nit terriblement freda
I intento trobar-li sentit a aquesta vida
Emporta't a algú a un nou lloc
No sé qui ets
Però jo... sóc amb tu
Sóc amb tu
 
Oh, perquè tot és tan confús?
Potser simplement estic embogint
Yeah-he-yaa, Yeah-he-yah
Yeah-he-yah, Yeah-he-yah, Yeaaaah!
 
És una nit terriblement freda
I provo de trobar-li sentit a aquesta vida
Emporta't a algú a un nou lloc
No sé qui ets
Però jo... sóc amb tu
Sóc amb tu
 
Agafa la meva mà
Emporta't a algú a un nou lloc
No sé qui ets
Però jo... sóc amb tu
Sóc amb tu
 
Agafa la meva mà
Emporta't a algú a un nou lloc
No sé qui ets
Però jo... sóc amb tu
Sóc amb tu
Sóc amb tu
 
水, 22/08/2012 - 18:54にboigandorraboigandorraさんによって投稿されました。
ありがとう!You can thank submitter by pressing this button
英語英語

I'm With You

コメント