Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Ich bin zu Hause (ロシア語 の翻訳)

  • アーティスト: Rainer Maria Rilke
  • 曲名: Ich bin zu Hause アルバム: Mir zur Feier (1909)
    1回 翻訳した
    ロシア語
校正待ち
ドイツ語
ドイツ語
A A

Ich bin zu Hause

Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum.
Dort wo die Kinder schläfern, heiß vom Hetzen,
dort wo die Alten sich zu Abend setzen,
und Herde glühn und hellen ihren Raum.
 
Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum.
Dort wo die Abendglocken klar verlangen
und Mädchen, vom Verhallenden befangen,
sich müde stützen auf den Brunnensaum.
 
Und eine Linde ist mein Lieblingsbaum;
und alle Sommer, welche in ihr schweigen,
rühren sich wieder in den tausend Zweigen
und wachen wieder zwischen Tag und Traum.
 
日, 03/07/2022 - 14:29にmaxwellmaxwellさんによって投稿されました。
ロシア語 の翻訳ロシア語 (原曲と同じリズムな, metered, 詩的な, rhyming)
段落の整列

Я снова дома

Я снова дома между днём и сном,
Где дети спят, от игр разгоряченны,
Где взрослые – за трапезой вечерней,
И очаги исполнены огнём.
 
Я снова дома между днём и сном,
Где звон вечерний отзвучал прозрачно,
И девушки безмолвием охвачены,
Устало наклонясь над студенцом.
 
Ах, как мила мне липа за окном;
И все года, что спали в ней доселе,
Вновь тысячью ветвей зашелестели
И вновь проснулись между днём и сном.
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

(c)Maxim Kushanov

日, 03/07/2022 - 14:30にmaxwellmaxwellさんによって投稿されました。
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
コメント
Read about music throughout history