Cura, cura, sana, culito de rana, si no sanas hoy, sanarás mañana.

土, 09/04/2016 - 13:34にbabyplantainsさんによって投稿されました。

"Cura, cura, sana, culito ..."の意訳

Venetan
San, san, san, san, se no te pasa ancùo te pasa domàn!
説明:
ドイツ語
Heile heile, Segen, morgen gibt es Regen, übermorgen Schnee - tut schon nicht mehr weh.
ロンバルディア語
Guarì guarà, se l’guaresserà mìa ’ncö l’guaresserà ’ndomà

Meanings of "Cura, cura, sana, culito ..."

英語

"Heal heal, butt of the frog, if you don't heal today, you'll heal tomorrow."

It's used for when a person is hurt [mostly a child]. The chant is usually said when rubbing the injury.

土, 09/04/2016 - 13:34にbabyplantainsbabyplantainsさんによって投稿されました。
Explained by babyplantainsbabyplantains
Sung to children. - roster 31 5年 前
Una variante es: "Sana, sana, colita de rana, si no sana hoy, sanará mañana" - Pablo RG 10ヶ月 前
スペイン語

tambien es dicho como "Sana sana culito de rana, echa un peito por la mañana, si no sana hoy sanará mañana". Es un canto que se le dice (usualmente) a los niños cuando se lastiman para que dejen de llorar. También es acompañado (algunas veces) de un beso en la herida al final de la canción

月, 22/03/2021 - 16:02にani1205ani1205さんによって投稿されました。
Explained by ani1205ani1205
Yo lo recordaba como "Sana, sana, colita de rana. Dale un besito pa ti y pa tu hermana". Ha de ser por que tengo una hermana :3 - Sofia Garrido 5ヶ月 前