jdm. einen Knochen/ ein paar Brocken hinwerfen
Meanings of "jdm. einen Knochen/ ein ..."
英語
to fob s.o. off with just a few words / a minimal amount;
To give s.o. very little, even though he originally deserved more.
Here the bone = Knochen is a metaphor for a small substitute / for s.th. what shall initially satisfy, so that the requesting person remains calm (at least for a while).
コメントを書く
ドイツ語
jemanden mit wenigen Worten/ einem minimalen Anteil abspeisen; jemandem nur wenig geben, obwohl ihm ursprünglich mehr zustände.
Der Knochen hier: Metapher für einen kleinen Ersatz/ etwas, das erstmal befriedigt,
damit der Fordernde erstmal Ruhe gibt.