jdm. etw. aus dem Kreuz leiern

土, 25/09/2021 - 12:37にCarmen Cologneさんによって投稿されました。

"jdm. etw. aus dem Kreuz ..."の意訳

ドイツ語
jdn. ausquetschen
説明:

Meanings of "jdm. etw. aus dem Kreuz ..."

英語

to persuade/ to trick s.o. into giving him what he wants, even if the giver/ the donor actually doesn't want it to
to wrest e.g. money out of s.o.

mostly used with money:
"He comes to visit his uncle every month, but only to get money out of him, which he needs for his gambling debts."

to GET the money OUT OF s.o./
to wrest s.th. out of s.o.

KREUZ: here stands for one's (small of the) back

土, 25/09/2021 - 12:48にCarmen CologneCarmen Cologneさんによって投稿されました。
Explained by Carmen CologneCarmen Cologne
ドイツ語

jemandem etwas abringen / abschwätzen; jemanden durch Überreden dazu bringen, ihm etwas zu geben

z.B. Geld: "Der Kleine an der Marktbude war ganz schön schlau und hartnäckig - hat er uns doch glatt für dieses Foto 10€ aus'm Kreuz geleiert."

"Er besucht seinen Onkel jeden Monat, aber nur, um ihm dann das Geld für seine Spielschulden aus dem Kreuz zu leiern."

Kreuz: hier für Rücken

土, 25/09/2021 - 12:37にCarmen CologneCarmen Cologneさんによって投稿されました。
Explained by Carmen CologneCarmen Cologne
スペイン語

persuadir a alguien para que te dé algo

P. e.: Él visita a su tío todos los meses, pero solo para persuadirlo de que le dé dinero para sus deudas de juego.

KREUZ = la espalda, el dorso

土, 25/09/2021 - 13:07にCarmen CologneCarmen Cologneさんによって投稿されました。
Explained by Carmen CologneCarmen Cologne