広告

Ignorance (クロアチア語 訳)

  • アーティスト: Paramore
  • 曲名: Ignorance 20 回翻訳しました
  • 翻訳: イタリア語 #1, #2, エスペラント語, オランダ語, ギリシャ語, クロアチア語, スウェーデン語, スペイン語 #1, #2, セルビア語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, フランス語 #1, #2, ペルシャ語, ボスニア語, ポーランド語, ルーマニア語, ロシア語
クロアチア語 訳クロアチア語
A A

Neznanje.

Ako sam losa osoba,ne svidjam ti se.
Pretpostavljam da cu napraviti svoj vlastiti put.
To je krug,zli ciklus.
Ne mogu te uzbuditi vise.
 
Gdje je tvoj cekic?Tvoja porota?
Koji je moj prekrsaj ovaj put?
Ti nisi sudija.
Ali ako ces mi sudiji,
Pa,osudi me na drugi zivot.
 
Ne zelim cuti tvoje tuzne pesme.
Ne zelim da osetim tvoj bol.
Kada se kunes da je sve moja greska.
Zato jer znas da mi nismo isti.
Oh,mi nismo isti.
Prijatelji koji su zaglavili skupa.
Napisala smo nasa imena u krvi.
Ali pretpostavljam da ne mozes prihvatiti da je promjena dobra.
Dobra je.
 
Tretiras me kao obicnog stranca.
Pa,draga mi je da sam Vas upoznala,gospodine.
Pretpostavljam da cu otici.
Najbolje je da budem na putu ka izlazu.
Neznanje je tvoj najbolji prijatelj.
 
Ovo je najbolja stvar koja se mogla desiti.
Malo duze i ne bih uspjela.
To nije rat,ne.
Nije otmica.
 
Ja sam samo osoba,ali ti to ne mozes da trpis.
Isti trikovi koji su me jednom prevarili,
Oni te nece odvijesti nigde.
Nisam isto dijete iz tvog sjecanja.
Sada se mogu sama braniti.
 
Ne zelim cuti tvoje tuzne pesme.
Ne zelim da osetim tvoj bol.
Kada se kunes da je sve moja greska.
Zato jer znas da mi nismo isti.
Oh,mi nismo isti.
Prijatelji koji su zaglavili skupa.
Napisala smo nasa imena u krvi.
Ali pretpostavljam da ne mozes prihvatiti da je promjena dobra.
Dobra je.
 
Tretiras me kao obicnog stranca.
Pa,draga mi je da sam Vas upoznala,gospodine.
Pretpostavljam da cu otici.
Najbolje je da budem na putu ka izlazu.
Neznanje je tvoj najbolji prijatelj.
 
Tretiras me kao obicnog stranca.
Pa,draga mi je da sam Vas upoznala,gospodine.
Pretpostavljam da cu otici.
Najbolje je da budem na putu ka izlazu.
 
土, 28/06/2014 - 17:49にThe best damn thing.The best damn thing.さんによって投稿されました。
英語英語

Ignorance

コメント