広告

Il Branco (ドイツ語 訳)

  • アーティスト: Modà
  • 曲名: Il Branco 2 回翻訳しました
  • 翻訳: クロアチア語, ドイツ語
ドイツ語 訳ドイツ語
A A

Die Clique

Die Clique läuft durch die Straßen auf der Suche nach einer Beschäftigung
jemand möchte ans Meer fahren
jemand anderes möchte Schnee
jemand anderes leichte Drogen...
lieber ein Glas... lieber die Liebe...
lieber die Sonne stehlen um sie zum Strand zu bringen und um jeden Abend Party zu machen...
 
Ein jeder mache all das, was er möchte, das ist immer besser als sich selbst einzuschränken
und tags darauf sagen zu müssen... Mist ich hätte es machen können!!!!
 
Lass uns die Sonne stehlen, aber immer darauf bedacht
ihr nicht so nahe zu kommen, dass sie uns verbrennen könnte
Lass uns den Schnee stehlen, aber immer darauf bedacht
dass er, wenn er schmilzt, uns ertränken könnte
Und lass uns ans Meer fahren, aber nicht so weit raus schwimmen, dass uns ein Hai fressen könnte
Und lass uns Liebe machen... das können wir viele viele viele Male machen...
weil es nie Schaden zufügt...
 
Das Leben besteht aus Menschen, und wenn die nicht da sind, kann es langweilig werden...
Ich meine nicht die bösen, die in den TV-Nachrichten enden... und sich bekriegen...
Ohne im Grunde zu wissen, dass dies beileibe nicht das wahre Leben ist...
Ich meine eine Clique... die nie schlafen möchte
weil sie nie müde ist...
 
Sie möchte ausprobieren, möchte sehen, möchte all das machen, was man machen kann...
Weil sie tags darauf nicht feststellen möchte... Mist ich hätte es machen können!!!!
 
Lass uns die Sonne stehlen, aber immer darauf bedacht
ihr nicht so nahe zu kommen, dass sie uns verbrennen könnte
Lass uns den Schnee stehlen, aber immer darauf bedacht
dass er, wenn er schmilzt, uns ertränken könnte
Und lass uns ans Meer fahren, aber nicht so weit raus schwimmen, dass uns ein Hai fressen könnte
Und lass uns Liebe machen... das können wir viele viele viele Male machen...
weil es nie Schaden zufügt...
 
Ein jeder mache all das, was er möchte, das ist immer besser als sich selbst einzuschränken
und tags darauf sagen zu müssen... Mist ich hätte es machen können!!!!
 
Lass uns die Sonne stehlen, aber immer darauf bedacht
ihr nicht so nahe zu kommen, dass sie uns verbrennen könnte
Lass uns den Schnee stehlen, aber immer darauf bedacht
dass er, wenn er schmilzt, uns ertränken könnte
Und lass uns ans Meer fahren, aber nicht so weit raus schwimmen, dass uns ein Hai fressen könnte
Und lass uns Liebe machen... das können wir viele viele viele Male machen...
weil es nie Schaden zufügt...
 
月, 05/05/2014 - 17:08にbugmenotbugmenotさんによって投稿されました。
LaLa123LaLa123さんによるリクエスト
イタリア語イタリア語

Il Branco

"Il Branco"の翻訳をもっと見る
ドイツ語 bugmenot
コメント
LaLa123LaLa123    月, 05/05/2014 - 18:48

Vielen Dank Regular smile vielleicht könnte man "Clique" statt "Herde" schreiben, weil der ganze Text irgendwie auf "eine Clique von Freunden" bezogen ist Regular smile Liebe Grüsse Regular smile

bugmenotbugmenot    月, 05/05/2014 - 20:58

Danke für den hilfreichen Hinweis! Wurde geändert.