広告

Il mondo che vorrei (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: Laura Pausini
  • 曲名: Il mondo che vorrei 11 回翻訳しました
  • 翻訳: ギリシャ語, ドイツ語, ハンガリー語, フィンランド語, フランス語, ボスニア語, ポルトガル語, ロシア語 #1, #2, 英語 #1, #2
ギリシャ語 訳ギリシャ語
A A

Ο κόσμος που θα ήθελα

Πόσες φορές το έχω σκεφτεί
Ο κόσμος μου καταρρέει
Μέσα σε μια θάλασσα γεμάτη από τρέλες,
Υποκρισίες
 
Πόσες φορές θα ήθελα επίσης κι εγώ
Να βοηθήσω αυτόν τον κόσμο μου,
Για όλους εκείνους που υποφέρουν σαν εσένα.
 
Ο κόσμος που θα ήθελα
Θα είχε χίλιες καρδιές,
Για να νικήσει περισσότερο θα είχε χίλιες αγάπες.
 
Ο κόσμος που θα ήθελα
Θα είχε χίλια χέρια
Και χίλιες αγκαλιές για τα παιδάκια του αύριο
Που με τα μάτια τους ζητούν περισσότερα...
Σώσε τα, επίσης και συ!
 
Για αυτόν που πιστεύει στον ίδιο ήλιο
Δεν υπάρχει φυλή δεν υπάρχει ποτέ χρώμα
Γιατί η καρδιά αυτού που έχει έναν άλλο Θεό
είναι ίδια με τη δική μου.
 
Για αυτόν που ελπίζει ακόμα σε ένα χαμόγελο,
Γιατί το αύριο του, το έχει αποφασίσει
Και είναι πεπεισμένος ότι το αύριο του
είναι μαζί σου.
 
Ο κόσμος που θα ήθελα
Θα μας πυροβολούσε με λουλούδια,
Δεν θα ακούγαμε πια
Τον ήχο από τα κανόνια.
 
Ο κόσμος που θα ήθελα
Θα είχε περισσότερη δικαιοσύνη
Για όλους εκείνους που
Έχουν δει τον πόλεμο
Και με τα μάτια τους ζητούν περισσότερα...
Σώσε τους επίσης και συ!
 
Πώς γίνεται να παραμένουμε εδώ,
Έτσι ακίνητοι,
Αδιάφοροι τώρα πια
Σε όλα τα παιδάκια που
Δεν θα μεγαλώσουν ποτέ;
 
Αλλά τι νόημα έχει ν' ακούμε και να μην αλλάζουμε;
Ας χαρίσουμε εκείνη την ειρήνη στον κόσμο
Που δεν μπορεί πλέον να περιμένει!
Στον κόσμο που θα ήθελα... εσύυυυ
 
Στον κόσμο που θα ήθελα
Θα έχουμε όλοι μια καρδιά.
Ο κόσμος που θα ήθελα
Θα ονομαζόταν αγάπη.
 
Σφίξε δυνατά τα χέρια μου
Και θα νιώσεις τον κόσμο που θα ήθελα.
Ο κόσμος που θα ήθελα...
 
水, 26/09/2018 - 02:58にEvi_ParEvi_Parさんによって投稿されました。
水, 28/08/2019 - 07:19にEvi_ParEvi_Parさんによって最終編集されました。
イタリア語イタリア語

Il mondo che vorrei

コメント
Viola OrtesViola Ortes    金, 23/08/2019 - 08:44

The source lyrics have been updated. Please review your translation.