✕
翻訳
Я буду с тобой
Ты почему такой грустный?
У тебя в глазах слезы
Давай, иди ко мне
Не стесняйся своих слез
Доверься мне
Ведь и у меня были тяжелые времена
Когда вокруг тебя сгущается мрак
Ты не знаешь, что делать
В чем бы ты ни признался,
Ничто не заставит меня любить тебя меньше
Я буду с тобой
Я буду с тобой
Никому не дам тебя в обиду
Я буду с тобой
Так что, если ты злой, - злись
Не держи в себе
Давай, поговори со мной
Эй, что ты там скрываешь?
Я тоже начинаю злиться
Я ведь совсем как ты
Когда ты стоишь на распутье
И не знаешь, какой путь выбрать
Возьми меня с собой
Ведь даже если ты ошибся
Я буду с тобой
Я буду с тобой
Никому не дам тебя в обиду
Я буду с тобой
Впусти меня в твой самый темный час
Я и никогда не покину тебя
Я буду с тобой
А когда...
Когда вокруг тебя сгущается мрак, любимый
Ты чувствуешь себя одиноким
Ты не будешь один
Я буду с тобой
Я буду с тобой
Никому не дам тебя в обиду
Я буду с тобой
Впусти меня в твой самый темный час
Я и никогда не покину тебя
Я буду с тобой
Я буду с тобой
Никому не дам тебя в обиду
Я буду с тобой
Никому не дам тебя в обиду
Я буду с тобой
✕
I'll stand by you のコレクション
1. | Absolute Rock Ballads Classics (2001) |
2. | Various - The Best Love... Ever! (2008) |
The Pretenders: トップ3
1. | I'll stand by you |
2. | Brass in Pocket |
3. | Back On The Chain Gang |
Idioms from "I'll stand by you"
1. | Я на распутье |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️